“破碎黑貂裘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“破碎黑貂裘”全诗
杨花衔小燕,荇带曳轻鸥。
别后多乡梦,贫深悲旅愁。
东吴三月路,破碎黑貂裘。
分类:
《吴中春暮寄友》陈昂 翻译、赏析和诗意
诗词《吴中春暮寄友》是由未知朝代的陈昂所写。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析。
《吴中春暮寄友》
劳矣条风力,吹成万绿稠。
杨花衔小燕,荇带曳轻鸥。
别后多乡梦,贫深悲旅愁。
东吴三月路,破碎黑貂裘。
中文译文:
忙碌的春风劳累不已,吹拂之下绿色万物茂盛。
杨花托着小燕子,水草带着轻盈的鸥鸟飘舞。
离别后多了乡愁的梦,贫困使旅途的忧愁更加深沉。
在东吴的三月之路上,破碎的黑貂皮衣。
诗意:
这首诗以春天即将过去的吴中景色为背景,表达了诗人对友人的思念之情。诗中通过描绘春风吹拂下的繁茂景色,如绿草如茵、杨花飞舞,以及水草间轻盈的鸥鸟,展现了大自然生机勃勃的景象。然而,诗人离别后常常在梦中思念故乡,贫困和旅途的辛酸更加加深了他的忧愁。最后一句描述了他破碎的黑貂皮衣,可能暗示了诗人艰难的境遇和贫困的生活状况。
赏析:
《吴中春暮寄友》以简洁而形象的语言描绘了春日离别时的情景,表达了诗人对友人的思念和对离别的痛苦之情。诗人通过对自然景色的描绘,展示了大自然的生机和丰盛,同时也映衬出诗人内心的苦闷和困境。诗中运用了富有意象的描写手法,如将杨花和小燕子的形象联系在一起,以及水草带着轻盈鸥鸟的图景,使整首诗充满了生动的画面感。最后一句破碎的黑貂裘,则通过形象的比喻,凸显了诗人贫困和困境的现实情况。
整首诗情感真挚,通过自然景色的描绘和对离别的痛苦的表达,使读者能够感受到诗人内心的思念和忧愁。同时,诗人通过对自然景色的描写,展示了大自然的美好和丰盛,与诗人自身的困境形成了鲜明的对比,更加凸显了他内心的痛苦和矛盾。整首诗以简洁而有力的语言,展现了诗人对友人的深情厚意,以及他在困境中的坚韧和执着。
“破碎黑貂裘”全诗拼音读音对照参考
wú zhōng chūn mù jì yǒu
吴中春暮寄友
láo yǐ tiáo fēng lì, chuī chéng wàn lǜ chóu.
劳矣条风力,吹成万绿稠。
yáng huā xián xiǎo yàn, xìng dài yè qīng ōu.
杨花衔小燕,荇带曳轻鸥。
bié hòu duō xiāng mèng, pín shēn bēi lǚ chóu.
别后多乡梦,贫深悲旅愁。
dōng wú sān yuè lù, pò suì hēi diāo qiú.
东吴三月路,破碎黑貂裘。
“破碎黑貂裘”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。