“未必故人同卧处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未必故人同卧处”出自宋代艾可翁的《钓台》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wèi bì gù rén tóng wò chù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。
“未必故人同卧处”全诗
《钓台》
云台历历纪功臣,底事中间有子陵。
未必故人同卧处,了无一语及中兴。
未必故人同卧处,了无一语及中兴。
分类:
《钓台》艾可翁 翻译、赏析和诗意
《钓台》是一首宋代的诗词,作者是艾可翁。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
云台历历纪功臣,
底事中间有子陵。
未必故人同卧处,
了无一语及中兴。
诗意:
这首诗词描绘了一个云台,用来记录历史上的功臣和英雄人物。在云台的底层,有一位叫做子陵的人物。虽然他的身份并不一定与其他的故人相同,但他在云台中间的位置与众不同。诗人表达了他对子陵的关注和思念,但很遗憾他们之间没有交流,没有一句话能够传递对国家兴盛的愿望。
赏析:
这首诗以简洁而意味深远的语言,展现了诗人对历史上功臣和子陵的敬意和关注。云台象征着历史的记载和传承,记录了许多为国家作出贡献的人。子陵作为其中的一员,被放置在云台的中间位置,显示了他的特殊地位和重要性。诗人对子陵的称呼以及对他的关注,暗示着诗人对英雄人物的欣赏和对历史的思考。
然而,诗中也透露出一丝遗憾和无奈。诗人提到他们可能并非同一时代的人,无法共同分享相同的环境和经历。尽管子陵在云台中间,但他们之间却没有交流和沟通。诗人无法传达自己对国家兴盛的愿望,表达对子陵的敬意和思念。
这首诗通过几个简洁的意象,表达了对历史功臣的敬仰和对过去的思考。同时,它也传递了一种对过去的无奈和遗憾,暗示了历史的不可逆转和人与人之间的时空隔阂。整体上,这首诗词给人一种深沉而凝重的思考氛围,引发人们对历史和英雄人物的思考和敬仰之情。
“未必故人同卧处”全诗拼音读音对照参考
diào tái
钓台
yún tái lì lì jì gōng chén, dǐ shì zhōng jiān yǒu zǐ líng.
云台历历纪功臣,底事中间有子陵。
wèi bì gù rén tóng wò chù, liǎo wú yī yǔ jí zhōng xīng.
未必故人同卧处,了无一语及中兴。
“未必故人同卧处”平仄韵脚
拼音:wèi bì gù rén tóng wò chù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“未必故人同卧处”的相关诗句
“未必故人同卧处”的关联诗句
网友评论
* “未必故人同卧处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未必故人同卧处”出自艾可翁的 《钓台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。