“邀勒游人未破红”的意思及全诗出处和翻译赏析
“邀勒游人未破红”全诗
似闻啼鸟来幽树,已有游丝曳好风。
流水小桥归未得,落霞孤鹜兴无穷。
林花不解东君意,邀勒游人未破红。
分类:
《春阴》蔡珪 翻译、赏析和诗意
《春阴》是金朝时期蔡珪创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
城上春阴暗晚空,
城头山色有无中。
似闻啼鸟来幽树,
已有游丝曳好风。
流水小桥归未得,
落霞孤鹜兴无穷。
林花不解东君意,
邀勒游人未破红。
诗意:
这首诗词描绘了春天的景色和氛围。诗人站在城上,看到了一片春天的阴霾笼罩着晚空,城头的山色隐约可见。他仿佛听到了啼鸟声从幽深的树林里传来,微风吹动着游丝。流水潺潺,小桥却还未回家。夕阳下的落霞与孤独的鹜鸟形成了无限美景。林中的花朵似乎不明白东方君主的意图,邀请游人赏花的诱惑还未消散。
赏析:
《春阴》以简洁的语言描绘了春天的景色和情感,展现出一种淡雅而含蓄的美感。诗人通过城上的视角,将春天的阴霾和山色以及鸟语微风的细腻感受表现出来。他对流水小桥未归的描写,以及夕阳下的落霞孤鹜的意象,增添了诗词的情感色彩和意境。最后两句诗表达了林花不明白东方君主的意图,邀请游人赏花的美景还未被打破的情景。整首诗以凝练的语言和细腻的描写,勾勒出春天的静谧与美丽,给人以深深的感受和思考。
“邀勒游人未破红”全诗拼音读音对照参考
chūn yīn
春阴
chéng shàng chūn yīn àn wǎn kōng, chéng tóu shān sè yǒu wú zhōng.
城上春阴暗晚空,城头山色有无中。
shì wén tí niǎo lái yōu shù, yǐ yǒu yóu sī yè hǎo fēng.
似闻啼鸟来幽树,已有游丝曳好风。
liú shuǐ xiǎo qiáo guī wèi dé, luò xiá gū wù xìng wú qióng.
流水小桥归未得,落霞孤鹜兴无穷。
lín huā bù jiě dōng jūn yì, yāo lēi yóu rén wèi pò hóng.
林花不解东君意,邀勒游人未破红。
“邀勒游人未破红”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。