“萧寺门横入山路”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧寺门横入山路”出自金朝蔡珪的《医巫闾》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo sì mén héng rù shān lù,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“萧寺门横入山路”全诗

《医巫闾》
幽州北镇高且雄,倚天万仞蟠天东。
祖龙力驱不肯去,至今鞭血余殷红。
崩崖岸谷森云树,萧寺门横入山路
谁道营丘笔有神,只得峰峦两三处。
我方万里来天涯,坡陀绕绕昏风沙。
直教眼界增明秀,好在岚光日夕佳。
封龙山边生处乐,此山之间亦不恶。
他年南北两生涯,不妨世有扬州鹤。

分类:

《医巫闾》蔡珪 翻译、赏析和诗意

《医巫闾》是金朝时期蔡珪创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
幽州北镇高且雄,
倚天万仞蟠天东。
祖龙力驱不肯去,
至今鞭血余殷红。
崩崖岸谷森云树,
萧寺门横入山路。
谁道营丘笔有神,
只得峰峦两三处。
我方万里来天涯,
坡陀绕绕昏风沙。
直教眼界增明秀,
好在岚光日夕佳。
封龙山边生处乐,
此山之间亦不恶。
他年南北两生涯,
不妨世有扬州鹤。

诗意:
《医巫闾》表达了作者对于幽州北镇的景色和自然环境的赞美。诗中描述了北镇高耸入云,宛如一条蟠龙般蜿蜒向东天延伸。即使祖龙已经离去,但它的力量仍然在推动这座北镇的发展,至今仍有鞭血的痕迹殷红留存。崩崖、岸谷、森林和云树构成了北镇壮丽的景色,萧寺的门横亘在山路上。虽然有人说画营丘的画笔有神,但实际上只能找到两三处峰峦。作者远离家乡万里,来到天涯边缘,周围是连绵不断的坡陀和风沙。然而,这样的环境却使作者的眼界更加开阔,增添了明亮和秀丽的景色,尤其在岚光的日出和日落时分更加美丽。作者觉得在封龙山附近生活也是一种乐趣,这座山区并没有令人讨厌的地方。预言未来,无论在南方还是北方,作者都希望自己能够有一个像扬州的鹤一样自由自在的生活。

赏析:
《医巫闾》通过对自然景色的描写和感慨,表达了作者对大自然的赞美和对人生的思考。整首诗词以北镇的壮丽景色为背景,展现了大自然的伟力和美丽。作者以峰峦、森林、云树等自然景观为切入点,描绘了北镇的壮丽景色,展示了自然界的壮丽与神奇。与此同时,诗人通过表达对封龙山和岚光的喜爱,以及对远方扬州鹤的向往,表达了对自由和美好生活的向往。

整首诗词运用了丰富的意象和修辞手法,如借物抒情、拟人、比喻等,使诗词充满了生动的画面感和情感色彩。通过对自然景色的描绘,诗人展示了自然界的宏大与壮美,同时也透露出对自由、美好生活的向往和追求。

《医巫闾》以其独特的意境和深远的思考,在文学史上有一定的地位和影响力。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对自然景色的热爱和对自由美好生活的向往,同时也可以通过诗中的意象和修辞手法,体会到金朝时期的文化氛围和审美趣味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧寺门横入山路”全诗拼音读音对照参考

yī wū lǘ
医巫闾

yōu zhōu běi zhèn gāo qiě xióng, yǐ tiān wàn rèn pán tiān dōng.
幽州北镇高且雄,倚天万仞蟠天东。
zǔ lóng lì qū bù kěn qù, zhì jīn biān xuè yú yān hóng.
祖龙力驱不肯去,至今鞭血余殷红。
bēng yá àn gǔ sēn yún shù, xiāo sì mén héng rù shān lù.
崩崖岸谷森云树,萧寺门横入山路。
shuí dào yíng qiū bǐ yǒu shén, zhǐ de fēng luán liǎng sān chù.
谁道营丘笔有神,只得峰峦两三处。
wǒ fāng wàn lǐ lái tiān yá, pō tuó rào rào hūn fēng shā.
我方万里来天涯,坡陀绕绕昏风沙。
zhí jiào yǎn jiè zēng míng xiù, hǎo zài lán guāng rì xī jiā.
直教眼界增明秀,好在岚光日夕佳。
fēng lóng shān biān shēng chù lè, cǐ shān zhī jiān yì bù è.
封龙山边生处乐,此山之间亦不恶。
tā nián nán běi liǎng shēng yá, bù fáng shì yǒu yáng zhōu hè.
他年南北两生涯,不妨世有扬州鹤。

“萧寺门横入山路”平仄韵脚

拼音:xiāo sì mén héng rù shān lù
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧寺门横入山路”的相关诗句

“萧寺门横入山路”的关联诗句

网友评论


* “萧寺门横入山路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧寺门横入山路”出自蔡珪的 《医巫闾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。