“遽尔辞荆扉”的意思及全诗出处和翻译赏析

遽尔辞荆扉”出自明代张羽的《送方员外力疾归吴兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jù ěr cí jīng fēi,诗句平仄:仄仄平平平。

“遽尔辞荆扉”全诗

《送方员外力疾归吴兴》
终年不出户,出户即相违。
疾病欣在告,田园应暂归。
天寒孤舟发,岁莫行人稀。
棹师遵旧路,田翁识故衣。
望闾桑梓在,入里人民非。
伤哉展丘墓,遽尔辞荆扉
居乡如遇客,回首情依依。
晴春入旧腊,积雪含清晖。
佳期迟子还,勿爱故山薇。

分类:

《送方员外力疾归吴兴》张羽 翻译、赏析和诗意

《送方员外力疾归吴兴》是明代张羽创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
终年不出户,出户即相违。
疾病欣在告,田园应暂归。
天寒孤舟发,岁莫行人稀。
棹师遵旧路,田翁识故衣。
望闾桑梓在,入里人民非。
伤哉展丘墓,遽尔辞荆扉。
居乡如遇客,回首情依依。
晴春入旧腊,积雪含清晖。
佳期迟子还,勿爱故山薇。

诗意:
这首诗词描述了作者送别方员外返回吴兴的情景。方员外长期不离开家门,一旦出门就会与亲人分离。得知他生病了,却感到欣慰,因为这样他可以暂时回到田园的生活。寒冷的天气里,他独自乘船启程,一年中很少有人远行。船夫沿着熟悉的路线行进,田园老人认出了他穿着的旧衣服。眺望故乡的村落,进入村里,但见到的人民已经变了。作者感慨丘墓展示的景象,匆匆告别荆门的家门。回到故乡就像遇到陌生人,回首望时情感依依。明亮的春天进入寒冷的冬季,积雪中蕴含着清晨的光辉。美好的时光迟迟未来临,不要太过留恋故山的薇草。

赏析:
这首诗词以简洁的语言展现了离别的情感和对故乡的思念之情。作者通过描绘方员外的离别场景,表达了人与家乡、亲人之间的深情厚意。诗中运用了对比手法,通过对方员外长期闭门不出和疾病的描述,突显了他回到田园的珍贵和重要性。诗人用凄凉的词句描绘了天寒和行人稀少的景象,进一步强调了方员外离乡的艰辛。最后,诗人以季节的变迁和对美好时光的期盼,表达了对方员外早日归来的渴望和劝告。

整首诗词流畅自然,意境深远,通过细腻的描写和对比的手法,将离别之情和对家乡的思念表达得淋漓尽致。同时,诗中融入了对人生变迁和时光流转的思考,使诗意更加丰富。这首诗词展现了明代文人对家乡和亲情的情感追忆,具有一定的感伤和思考性,使读者在欣赏中沉思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遽尔辞荆扉”全诗拼音读音对照参考

sòng fāng yuán wài lì jí guī wú xīng
送方员外力疾归吴兴

zhōng nián bù chū hù, chū hù jí xiāng wéi.
终年不出户,出户即相违。
jí bìng xīn zài gào, tián yuán yīng zàn guī.
疾病欣在告,田园应暂归。
tiān hán gū zhōu fā, suì mò xíng rén xī.
天寒孤舟发,岁莫行人稀。
zhào shī zūn jiù lù, tián wēng shí gù yī.
棹师遵旧路,田翁识故衣。
wàng lǘ sāng zǐ zài, rù lǐ rén mín fēi.
望闾桑梓在,入里人民非。
shāng zāi zhǎn qiū mù, jù ěr cí jīng fēi.
伤哉展丘墓,遽尔辞荆扉。
jū xiāng rú yù kè, huí shǒu qíng yī yī.
居乡如遇客,回首情依依。
qíng chūn rù jiù là, jī xuě hán qīng huī.
晴春入旧腊,积雪含清晖。
jiā qī chí zi hái, wù ài gù shān wēi.
佳期迟子还,勿爱故山薇。

“遽尔辞荆扉”平仄韵脚

拼音:jù ěr cí jīng fēi
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遽尔辞荆扉”的相关诗句

“遽尔辞荆扉”的关联诗句

网友评论


* “遽尔辞荆扉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遽尔辞荆扉”出自张羽的 《送方员外力疾归吴兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。