“凤去台空江自流”的意思及全诗出处和翻译赏析

凤去台空江自流”出自宋代方凤的《三吴漫游集唐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fèng qù tái kōng jiāng zì liú,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“凤去台空江自流”全诗

《三吴漫游集唐》
江上巍巍万岁楼,今春花鸟作边愁,伤心欲问南朝事,凤去台空江自流

分类:

《三吴漫游集唐》方凤 翻译、赏析和诗意

这首诗词《三吴漫游集唐》是宋代方凤所作,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

江上巍巍万岁楼,
On the majestic tower above the river,
今春花鸟作边愁,
This spring, the flowers and birds bring a touch of melancholy,
伤心欲问南朝事,
Heartbroken, I want to inquire about the affairs of the Southern Dynasty,
凤去台空江自流。
But the phoenix has left the platform, leaving the river to flow freely.

诗意:
这首诗以"三吴"为背景,描绘了一个壮丽的江景和作者内心的忧伤。诗中提到的"万岁楼"是江南地区的一座高楼,巍峨壮观,象征着历史的沧桑和辉煌。然而,尽管现在正值春天,花鸟欢快,但作者内心却感到边境的忧愁。他心中充满了对南朝时事的担忧和痛惜,想询问南朝的近况,但现实却让他感到失望,因为凤去台,江水自由流淌,似乎已经无法得到真实的回答。

赏析:
这首诗词以简洁凝练的语言表达了作者内心的情感和对时事的关切。通过对景物的描绘和情感的交融,诗中展现了作者忧国忧民的情怀。"万岁楼"的形象将作者的痛心与历史的变迁相结合,呈现出对南朝衰落的悲凉感。最后两句"凤去台空江自流"寓意深远,表达了作者对时局的失望和对过去辉煌的怀念。整首诗以意境深远而又留白的方式,将作者的情感与历史的背景相结合,给人以沉思和思考的空间,展示了宋代士人对时事的关注和对国家命运的忧虑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凤去台空江自流”全诗拼音读音对照参考

sān wú màn yóu jí táng
三吴漫游集唐

jiāng shàng wēi wēi wàn suì lóu, jīn chūn huā niǎo zuò biān chóu,
江上巍巍万岁楼,今春花鸟作边愁,
shāng xīn yù wèn nán cháo shì, fèng qù tái kōng jiāng zì liú.
伤心欲问南朝事,凤去台空江自流。

“凤去台空江自流”平仄韵脚

拼音:fèng qù tái kōng jiāng zì liú
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凤去台空江自流”的相关诗句

“凤去台空江自流”的关联诗句

网友评论


* “凤去台空江自流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凤去台空江自流”出自方凤的 《三吴漫游集唐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。