“壮士抚萧长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“壮士抚萧长”全诗
飒飒凉风至,一夕失华滋。
壮士抚萧长,慷慨令心悲。
流光日以迈,西风生别离。
渺渺愁予怀,此怀谁能知。
分类:
《秋怀》连文凤 翻译、赏析和诗意
《秋怀》是宋代连文凤创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《秋怀》
草木一何情,
荣悴皆有时。
飒飒凉风至,
一夕失华滋。
壮士抚萧长,
慷慨令心悲。
流光日以迈,
西风生别离。
渺渺愁予怀,
此怀谁能知。
译文:
秋天的情景何其多,
草木的荣枯皆有时。
寒风萧瑟吹过来,
一夜之间失去了繁华。
壮士抚着萧管长吟,
激动使我的心悲伤。
光阴如流水般逝去,
西风吹起离别之情。
我心中的忧愁漫漫无际,
这份情怀有谁能理解。
诗意和赏析:
这首诗词描述了秋天的景象,通过描绘自然界的变化,抒发了诗人内心的情感和思考。诗人以秋天的景色为背景,表达了人事无常、光阴易逝的主题。
诗的开头,诗人用草木的生长枯萎来暗示人事的起伏变化,体现了自然界和人生的相似性。接着,凉风吹来,瞬间剥夺了生命的繁华和光彩,这里可以理解为诗人对逝去的时光和失去的机会的感慨。
接下来,诗人刻画了一位壮士抚着萧管长吟的场景,表现出他豪情万丈、慷慨悲凉的心境。壮士的行为在诗中起到了强化情感的作用,与秋天的凄凉景象形成了对比,凸显了诗人内心的忧愁和无奈。
最后两句表达了诗人内心的愁绪和无尽的思念之情,渺渺的忧愁充满了诗人的胸怀,但却无人能真正理解。这里诗人可能借秋天的离别之风来比喻离别和别离的悲伤,强调了个人感受的孤独和无法言说的内心世界。
整首诗词以秋天的景象为线索,通过描绘自然的变化和壮士的情感,抒发了诗人对时光流转和人事变迁的感慨以及内心的孤独和无奈。这首诗词以简洁的语言和深刻的意境,将个人感受与自然景色相融合,给人以深思和共鸣的空间。
“壮士抚萧长”全诗拼音读音对照参考
qiū huái
秋怀
cǎo mù yī hé qíng, róng cuì jiē yǒu shí.
草木一何情,荣悴皆有时。
sà sà liáng fēng zhì, yī xī shī huá zī.
飒飒凉风至,一夕失华滋。
zhuàng shì fǔ xiāo zhǎng, kāng kǎi lìng xīn bēi.
壮士抚萧长,慷慨令心悲。
liú guāng rì yǐ mài, xī fēng shēng bié lí.
流光日以迈,西风生别离。
miǎo miǎo chóu yǔ huái, cǐ huái shuí néng zhī.
渺渺愁予怀,此怀谁能知。
“壮士抚萧长”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。