“几许幽情递不通”的意思及全诗出处和翻译赏析

几许幽情递不通”出自宋代吴锡畴的《春日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ xǔ yōu qíng dì bù tōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“几许幽情递不通”全诗

《春日》
韶光大半去匆匆,几许幽情递不通
燕未成家寒食雨,人如中酒落花风。
一窗草忆濂溪老,五亩园思涑水翁。
无赋招魂成独啸,且排春句答春工。

分类:

《春日》吴锡畴 翻译、赏析和诗意

《春日》

韶光大半去匆匆,
几许幽情递不通。
燕未成家寒食雨,
人如中酒落花风。
一窗草忆濂溪老,
五亩园思涑水翁。
无赋招魂成独啸,
且排春句答春工。

中文译文:
春天的日子,
美好的时光已经过去了一大半,
匆匆而去,
多少柔情都无法传达。

燕子还未能安家,
寒食节的时候下着雨,
人们就像是喝了酒,
在风中飘落如花瓣。

一扇窗户上的草儿,
使我想起了濂溪的老人,
五亩庭园让我想起了涑水的翁。

我没有赋诗来唤起灵魂,
只能独自高声歌唱,
只能排列春天的句子,
回应春天的工作。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天的景象,同时也抒发了作者内心的情感。

首先,诗人感叹时间的匆忙,韶光已经过去了大半,而他想要表达的幽情却未能传达。这一句表达了作者面对时光流逝、无法传达内心情感的无奈和苦闷。

接着,诗中提到了燕子未能成家和寒食节下雨的情景。寒食节是中国传统节日之一,通常在春天时节,而下雨则给人一种凄凉的感觉。诗人通过燕子未能成家和寒食节下雨来衬托出人们内心的孤寂和无奈,以及生活中的一些阻碍和困扰。

然后,诗人通过窗户上的草儿和五亩庭园勾起了他对过去的回忆。这些回忆使他想起了濂溪的老人和涑水的翁,暗示着他对过去美好时光和田园生活的怀念和向往。

最后两句表达了作者没有赋诗来唤起灵魂的无奈,只能独自高声歌唱,排列春天的诗句来回应春天的工作。这里可以理解为诗人对于自己无法表达内心情感的无奈和不甘,以及通过诗歌来寻求心灵慰藉的努力。

整首诗词以春天为背景,通过描绘春天的景象和抒发作者内心情感,表达了时光匆匆、情感无法传达的无奈,以及对过去美好时光和田园生活的怀念。诗人通过自己的情感体验,以及对春天的感悟,使读者在阅读中能够产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几许幽情递不通”全诗拼音读音对照参考

chūn rì
春日

sháo guāng dà bàn qù cōng cōng, jǐ xǔ yōu qíng dì bù tōng.
韶光大半去匆匆,几许幽情递不通。
yàn wèi chéng jiā hán shí yǔ, rén rú zhōng jiǔ luò huā fēng.
燕未成家寒食雨,人如中酒落花风。
yī chuāng cǎo yì lián xī lǎo, wǔ mǔ yuán sī sù shuǐ wēng.
一窗草忆濂溪老,五亩园思涑水翁。
wú fù zhāo hún chéng dú xiào, qiě pái chūn jù dá chūn gōng.
无赋招魂成独啸,且排春句答春工。

“几许幽情递不通”平仄韵脚

拼音:jǐ xǔ yōu qíng dì bù tōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几许幽情递不通”的相关诗句

“几许幽情递不通”的关联诗句

网友评论


* “几许幽情递不通”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几许幽情递不通”出自吴锡畴的 《春日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。