“事定我当烹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“事定我当烹”出自宋代丁开的《可惜》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shì dìng wǒ dāng pēng,诗句平仄:仄仄仄平平。
“事定我当烹”全诗
《可惜》
日者今何及,天乎有不平。
功高人共嫉,事定我当烹。
父老俱呜咽,天王本圣明。
不愁唯党祸,携泪向孤城。
功高人共嫉,事定我当烹。
父老俱呜咽,天王本圣明。
不愁唯党祸,携泪向孤城。
分类:
《可惜》丁开 翻译、赏析和诗意
《可惜》是一首宋代的诗词,作者是丁开。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
日子过去了,现在如何了呢?
天空为何不平静?
功绩高人们都嫉妒,
事情已定,我将被处决。
老年人们都哭泣不已,
天王本应聪明明智。
不是忧虑只有党派之祸,
我带着泪水面对孤城。
诗意:
这首诗词表达了作者的苦闷和无奈之情。他观察到现实中的不公平和不平静,他的功绩引起了高人们的嫉妒,最终导致了他的失败和悲剧。老年人们哭泣,因为他们对现状感到痛心。作者认为天王应该是明智的,但现实却不是这样,因为不公平和党派之祸仍然存在。作者感到孤独和无助,面对着这个充满悲剧的世界。
赏析:
这首诗词以简洁有力的语言表达了作者内心的痛苦和对社会现状的不满。通过对功绩和嫉妒、老年人的哭泣、天王的失聪等形象的描绘,诗词传达了作者对社会不公和权力斗争的忧虑。诗词的语言简练明了,字里行间透露出作者的愤怒和无奈之情。最后一句"携泪向孤城"表达了作者面对困境时的孤独和无助,给人留下深刻的印象。
总体而言,这首诗词通过简洁而富有力量的语言描绘了作者对社会现实的不满和对个人命运的无奈。它表达了作者对不公平和权力斗争的忧虑,以及在这个世界中感到的孤独和无助。
“事定我当烹”全诗拼音读音对照参考
kě xī
可惜
rì zhě jīn hé jí, tiān hū yǒu bù píng.
日者今何及,天乎有不平。
gōng gāo rén gòng jí, shì dìng wǒ dāng pēng.
功高人共嫉,事定我当烹。
fù lǎo jù wū yè, tiān wáng běn shèng míng.
父老俱呜咽,天王本圣明。
bù chóu wéi dǎng huò, xié lèi xiàng gū chéng.
不愁唯党祸,携泪向孤城。
“事定我当烹”平仄韵脚
拼音:shì dìng wǒ dāng pēng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“事定我当烹”的相关诗句
“事定我当烹”的关联诗句
网友评论
* “事定我当烹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“事定我当烹”出自丁开的 《可惜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。