“一缕沉烟对雨时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一缕沉烟对雨时”全诗
病后情怀慵把酒,看他儿辈探官嬉。
分类:
《元夕雨中偶成四绝奉寄东斋》陈起 翻译、赏析和诗意
《元夕雨中偶成四绝奉寄东斋》是宋代诗人陈起创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
片云才起月无辉,
一缕沉烟对雨时。
病后情怀慵把酒,
看他儿辈探官嬉。
诗意:
这首诗描绘了一个在元夕雨夜中偶然写成的景象。诗人在病后的情怀中,无心品酒,只是静静地观察着他的后代们玩耍探险。
赏析:
这首诗用简洁而朴实的语言,表达了诗人内心的情感和对后代的关注。以下是对每个句子的详细赏析:
1. 片云才起月无辉:
这句描述了夜晚的景象。片云刚刚升起,月亮却被云层遮挡,失去了光辉。这种景象也可以理解为诗人内心的寂寞和无助。
2. 一缕沉烟对雨时:
这句表达了雨夜的特殊氛围。雨水和浓烟交织在一起,形成沉闷而模糊的景象。这种景象也可以被视为诗人心境的映照,病后的他情感低迷,心境沉重。
3. 病后情怀慵把酒:
这句表明诗人病后的身体虚弱,无法饮酒消愁。他的情怀慵懒而无力,无法享受酒的愉悦,显示出内心的苦闷和无奈。
4. 看他儿辈探官嬉:
这句表达了诗人对后代的关切和关注。他静静地观察着他们玩耍和探险,感叹着时间的流逝和世事的更迭。这里的"探官嬉"也可以理解为年轻一代奋发向上、追求成功的努力。
整首诗情感真挚、朴素,通过对自然景象的描写和对后代的思考,展示了诗人内心的孤寂和对人生的思索。同时,诗人在病榻之上对后代的期许和关怀,体现了对家族的传承和希望。
“一缕沉烟对雨时”全诗拼音读音对照参考
yuán xī yǔ zhōng ǒu chéng sì jué fèng jì dōng zhāi
元夕雨中偶成四绝奉寄东斋
piàn yún cái qǐ yuè wú huī, yī lǚ chén yān duì yǔ shí.
片云才起月无辉,一缕沉烟对雨时。
bìng hòu qíng huái yōng bǎ jiǔ, kàn tā ér bèi tàn guān xī.
病后情怀慵把酒,看他儿辈探官嬉。
“一缕沉烟对雨时”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。