“人在瑶台第几层”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人在瑶台第几层”全诗
问渠紫陌花间客,得似清溪树下僧。
雅淡久无兰作伴,孤高惟有竹为朋。
雪天枝上三更月,人在瑶台第几层。
分类:
作者简介(张道洽)
张道洽(1202~1268)字泽民,号实斋,衢州开化(今属浙江)人。理宗端平二年(1235)进士。曾从真德秀学。历广州司理参军,景定间为池州佥判,改襄阳府推官。五年卒,年六十四。生平作咏梅诗三百余首。
《梅花》张道洽 翻译、赏析和诗意
《梅花》是一首宋代诗词,作者是张道洽。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
只有梅花才能自觉清雅,
孤山上的两句诗如冰一般冷静。
问问那紫色的街道上的行人,
能否像清溪旁的僧人一样得意自在。
雅致的气质已经久远无人分享,
只有独自高耸而孤傲的竹子作为朋友。
在雪天的枝头,三更时分的月光,
人在瑶台上,不知是在第几层。
诗意:
这首诗以梅花为主题,通过描绘梅花的清雅和孤高,表达了作者对自然之美和人生之境的思考。梅花在寒冷的冬季中依然绽放,象征着坚韧和独立的品质。孤山上的两句诗如同冰一般冷静,表达了作者对于纯净、淡雅的追求。作者提问行人是否能像清溪旁的僧人一样自在自得,表达了对自由和宁静的向往。诗中也描绘了雅淡孤高的境界,寓意着不拘世俗的态度和独立的品性。最后两句表达了作者身处高处,无法确定自己所处的层次和位置,以此抒发了对于人生追求和境界的迷茫之感。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了梅花的清雅和高洁,通过对比梅花、冰、紫陌花、清溪树等形象的运用,展示出作者对于美的追求和对人生境界的思考。诗中的意象独特而富有表现力,通过对自然景物的描绘,传达出作者对于纯净、淡雅和独立的追求。整首诗以清新淡雅的意境为主线,展示了宋代文人对清新雅致的追求和对自然之美的赞美。同时,诗中也流露出一种对于人生境遇的思考,表达了作者对于内心境界的追求和对人生意义的追问。整体而言,这首诗以简约的语言和清新的意境,展示了宋代文人对于自然、美和人生境界的独特见解,具有一定的艺术价值和思想深度。
“人在瑶台第几层”全诗拼音读音对照参考
méi huā
梅花
cái yǒu méi huā biàn zì qīng, gū shān liǎng jù yī tiáo bīng.
才有梅花便自清,孤山两句一条冰。
wèn qú zǐ mò huā jiān kè, dé shì qīng xī shù xià sēng.
问渠紫陌花间客,得似清溪树下僧。
yǎ dàn jiǔ wú lán zuò bàn, gū gāo wéi yǒu zhú wèi péng.
雅淡久无兰作伴,孤高惟有竹为朋。
xuě tiān zhī shàng sān gēng yuè, rén zài yáo tái dì jǐ céng.
雪天枝上三更月,人在瑶台第几层。
“人在瑶台第几层”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。