“偷閒得几回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偷閒得几回”全诗
吟坛元不峻,俗驾可曾来。
藓碧墙阴合,榴红屋角开。
枕肱真乐在,饮水当传杯。
分类:
《次韵》叶茵 翻译、赏析和诗意
《次韵》是一首宋代的诗词,作者是叶茵。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
懒作千年调,
偷闲得几回。
吟坛元不峻,
俗驾可曾来。
藓碧墙阴合,
榴红屋角开。
枕肱真乐在,
饮水当传杯。
中文译文:
不愿创作千年的调子,
只偶尔抽出时间来。
吟唱的地方早已不再崇高,
世俗的声音曾经来过吗?
墙角的苔藓呈现翠绿,
屋角的石榴花绽放红艳。
我享受着真正的快乐,
饮水时应该传递杯盏。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人叶茵的闲适和自由的生活态度。诗人声称自己懒散地创作诗调已有千年之久,但实际上只是偶尔在繁忙的生活中抽出一些时间来写诗。他指出吟唱诗歌的地方早已不再崇高,不再受到重视,可能暗示了他对文人士大夫的日常生活的厌倦和对现实世俗的一种反讽。
诗中描写了墙角的苔藓呈现翠绿,屋角的石榴花绽放红艳,这些景物可能象征着宁静、美好和生机。诗人通过这些描写表达了自己在这样的环境中感受到真正的快乐和满足。
最后两句“枕肱真乐在,饮水当传杯”表达了诗人的愉悦心情。枕肱是指靠着扶手椅臂休息,真乐在是指真正的快乐存在于诗人的内心。饮水当传杯则强调了与他人分享快乐的重要性。
总体而言,这首诗词通过对闲适生活的描绘,抒发了诗人对现实世俗的一种反思和对自由、宁静的追求。它也呈现了一种对享受生活中小事物的态度,并强调了与他人分享快乐的重要性。
“偷閒得几回”全诗拼音读音对照参考
cì yùn
次韵
lǎn zuò qiān nián diào, tōu xián dé jǐ huí.
懒作千年调,偷閒得几回。
yín tán yuán bù jùn, sú jià kě zēng lái.
吟坛元不峻,俗驾可曾来。
xiǎn bì qiáng yīn hé, liú hóng wū jiǎo kāi.
藓碧墙阴合,榴红屋角开。
zhěn gōng zhēn lè zài, yǐn shuǐ dāng chuán bēi.
枕肱真乐在,饮水当传杯。
“偷閒得几回”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。