“曾参杀人谤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾参杀人谤”全诗
萧何买田宅,更要汉祖知。
结绳可息争,书契计已痴。
反覆者人心,周防良足悲。
曾参杀人谤,三至母信移。
君臣不易逢,终始贵难离。
分类:
《杂兴》张镃 翻译、赏析和诗意
《杂兴》是一首宋代诗词,作者是张镃。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
吴起弃骨肉,用释鲁君疑。
萧何买田宅,更要汉祖知。
结绳可息争,书契计已痴。
反覆者人心,周防良足悲。
曾参杀人谤,三至母信移。
君臣不易逢,终始贵难离。
译文:
吴起抛弃亲情,以自由释放鲁君疑忌。
萧何购买田宅,更需要汉祖的认可。
用绳结可以停止争斗,法律契约已经失效。
反复无常是人心所向,周防的良策仍然令人悲伤。
曾参曾经因杀人而遭谤,三次上母亲的信才被转移。
君臣之间的相遇并不容易,始终珍贵而难以割舍。
诗意:
这首诗词以历史时代中的吴起、鲁君、萧何和汉祖等人物为背景,通过描绘他们的经历和命运,表达了一种对人生和历史的思考和感慨。诗中的人物吴起、鲁君、萧何和汉祖是历史上的重要人物,他们的选择、决策和遭遇都体现了人性的复杂性和历史的无常性。
诗人通过描述吴起抛弃亲情、鲁君的疑忌、萧何购买土地和房产、汉祖的认可等情节,反映了权力、家庭、信任和人际关系等议题。诗人通过这些历史典故,传达了人生的无常和变化,以及人们在追求权力、名利和自由时所面临的困境和抉择。
赏析:
这首诗词通过历史典故和象征手法,展现了人生的曲折和历史的变幻。诗人以简练的语言,揭示了人性的复杂性和历史的无常性,使读者对权力、家庭、信任和人际关系等议题有了更深入的思考。
诗中的吴起、鲁君、萧何和汉祖等人物都是历史上的重要人物,他们的经历和遭遇代表了不同的命运和选择。诗人通过描写这些人物的故事,呈现了人生的不易和历史的变幻。同时,诗人也通过反复的描述和象征的运用,表达了人心的善变和人事的无常,让读者对人性和历史有了更深入的思考和体会。
这首诗词的价值在于它通过历史典故和抒发情感的手法,以简洁而深刻的文字,勾勒出人生和历史的复杂性。它引发人们对权力、家庭、信任和人际关系等议题的思考,同时也让人们对人性和历史的无常有了更深入的认识。
“曾参杀人谤”全诗拼音读音对照参考
zá xìng
杂兴
wú qǐ qì gǔ ròu, yòng shì lǔ jūn yí.
吴起弃骨肉,用释鲁君疑。
xiāo hé mǎi tián zhái, gèng yào hàn zǔ zhī.
萧何买田宅,更要汉祖知。
jié shéng kě xī zhēng, shū qì jì yǐ chī.
结绳可息争,书契计已痴。
fǎn fù zhě rén xīn, zhōu fáng liáng zú bēi.
反覆者人心,周防良足悲。
zēng shēn shā rén bàng, sān zhì mǔ xìn yí.
曾参杀人谤,三至母信移。
jūn chén bù yì féng, zhōng shǐ guì nán lí.
君臣不易逢,终始贵难离。
“曾参杀人谤”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。