“太白楼前雨乍收”的意思及全诗出处和翻译赏析
“太白楼前雨乍收”全诗
肯因离别牵愁思,要把勋名事壮游。
千里关河旗带月,一天星斗剑横秋。
胸中賸有安边策,此去应当献冕旒。
分类:
《赴京》吕定 翻译、赏析和诗意
《赴京》是一首宋代吕定的诗词,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
太白楼前雨刚停,
画船摇动鼓声嗡。
虽然因别感愁思,
但愿以功名壮游。
千里关河旗带月,
一天星斗剑横秋。
胸怀中仍有安边策,
此行应当献冕旒。
诗意:
《赴京》这首诗描绘了一个宋代士子赴京赶考的情景。诗人在太白楼前,雨刚停了,画船摇动着鼓声驶向皇州。虽然离别之情令人感到忧愁,但他希望通过取得功名来实现自己的壮游之志。诗中描绘了千里关河,旗带着皎洁的月光,星斗闪烁如剑,表现出秋天的壮丽景色。诗人胸怀中仍怀有安抚边疆的策略,此行前往京城,他希望能献上自己的才华与抱负。
赏析:
这首诗通过描绘离别之情和对功名壮游的向往,展现了士人为理想追求而奋发向上的精神风貌。诗中运用了对自然景色的描绘,如太白楼前雨刚停、千里关河旗带月、一天星斗剑横秋等,营造了一种壮美的意境,表现了诗人内心对壮游之事的向往和对未来的憧憬。诗人胸怀中仍怀有安抚边疆的策略,表明他不仅关注个人的功名利禄,也关心国家的安宁与稳定。整首诗既表达了个人的情感,又融入了对国家大义的思考,具有一定的社会意义。
总体来说,《赴京》通过对士人壮志豪情和追求的描绘,展示了宋代士人的精神风貌,也表达了诗人对个人理想和国家前途的关注和期望。
“太白楼前雨乍收”全诗拼音读音对照参考
fù jīng
赴京
tài bái lóu qián yǔ zhà shōu, huà chuán wō gǔ shàng huáng zhōu.
太白楼前雨乍收,画船挝鼓上皇州。
kěn yīn lí bié qiān chóu sī, yào bǎ xūn míng shì zhuàng yóu.
肯因离别牵愁思,要把勋名事壮游。
qiān lǐ guān hé qí dài yuè, yī tiān xīng dǒu jiàn héng qiū.
千里关河旗带月,一天星斗剑横秋。
xiōng zhōng shèng yǒu ān biān cè, cǐ qù yīng dāng xiàn miǎn liú.
胸中賸有安边策,此去应当献冕旒。
“太白楼前雨乍收”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。