“要假聂许平余哀”的意思及全诗出处和翻译赏析

要假聂许平余哀”出自宋代朱槔的《用东坡武昌寒溪韵三篇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yào jiǎ niè xǔ píng yú āi,诗句平仄:仄仄仄仄平平平。

“要假聂许平余哀”全诗

《用东坡武昌寒溪韵三篇》
故园山水真奇哉,三经兰菊当年栽。
自嗟流浪不知返,江城晓角愁吹梅。
诗书邀我忽半世,车毂前却连崔嵬。
试寻夷路到圣处,马力已竭烦舆台。
去天尺五吐杰句,孔丘盗跖俱尘埃。
坐疑蓬岛寻丈尔,扁舟径入浮云堆。
肩摩嵇向挽焦贺,欲倒瀛海为尊垒。
梦中失脚在何许,千里闽越天南隈。
只身形影自相吊,俯仰马鬣迷青苔。
兰阶雕谢知叶落,荆树惨淡无花开。
向来愚公不自度,一手欲以太华摧。
那知天目山顶露,儿啼下视云间雷。
华亭黄耳竟安在,辽东白鹤远飞来。
终寻三十六峰去,要假聂许平余哀

分类:

《用东坡武昌寒溪韵三篇》朱槔 翻译、赏析和诗意

故园山水真奇啊,三经兰菊当年栽。
自己喂流浪不知道回来,江城晓角愁吹梅。
诗写信邀请我忽然半辈子,车轮前却连崔嵬。
试寻民族路到圣处,马已用尽力气多车台。
离开天尺五吐杰出的句子,孔丘盗跖同尘埃。
因怀疑蓬岛寻丈余,小船直接进入浮云堆。
肩摩秘向拉焦祝贺,想倒大海为尊重垒。
梦中失脚在哪里,千里闽越天南限。
只身影子从相互安慰,俯仰马鬣迷青苔。
兰阶雕谢知道落叶,荆树暗淡无花开。
刚才我公不自度,一手想把太华摧毁。
那知道天目山山顶露,婴儿啼哭下看云间雷。
华亭黄耳究竟在哪里,辽东白鹤山远处飞来。
终寻三十六峰去,要给聂许平我哀伤。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“要假聂许平余哀”全诗拼音读音对照参考

yòng dōng pō wǔ chāng hán xī yùn sān piān
用东坡武昌寒溪韵三篇

gù yuán shān shuǐ zhēn qí zāi, sān jīng lán jú dāng nián zāi.
故园山水真奇哉,三经兰菊当年栽。
zì jiē liú làng bù zhī fǎn, jiāng chéng xiǎo jiǎo chóu chuī méi.
自嗟流浪不知返,江城晓角愁吹梅。
shī shū yāo wǒ hū bàn shì, chē gū qián què lián cuī wéi.
诗书邀我忽半世,车毂前却连崔嵬。
shì xún yí lù dào shèng chù, mǎ lì yǐ jié fán yú tái.
试寻夷路到圣处,马力已竭烦舆台。
qù tiān chǐ wǔ tǔ jié jù, kǒng qiū dào zhí jù chén āi.
去天尺五吐杰句,孔丘盗跖俱尘埃。
zuò yí péng dǎo xún zhàng ěr, piān zhōu jìng rù fú yún duī.
坐疑蓬岛寻丈尔,扁舟径入浮云堆。
jiān mó jī xiàng wǎn jiāo hè, yù dào yíng hǎi wèi zūn lěi.
肩摩嵇向挽焦贺,欲倒瀛海为尊垒。
mèng zhōng shī jiǎo zài hé xǔ, qiān lǐ mǐn yuè tiān nán wēi.
梦中失脚在何许,千里闽越天南隈。
zhī shēn xíng yǐng zì xiāng diào, fǔ yǎng mǎ liè mí qīng tái.
只身形影自相吊,俯仰马鬣迷青苔。
lán jiē diāo xiè zhī yè luò, jīng shù cǎn dàn wú huā kāi.
兰阶雕谢知叶落,荆树惨淡无花开。
xiàng lái yú gōng bù zì dù, yī shǒu yù yǐ tài huá cuī.
向来愚公不自度,一手欲以太华摧。
nǎ zhī tiān mù shān dǐng lù, ér tí xià shì yún jiān léi.
那知天目山顶露,儿啼下视云间雷。
huá tíng huáng ěr jìng ān zài, liáo dōng bái hè yuǎn fēi lái.
华亭黄耳竟安在,辽东白鹤远飞来。
zhōng xún sān shí liù fēng qù, yào jiǎ niè xǔ píng yú āi.
终寻三十六峰去,要假聂许平余哀。

“要假聂许平余哀”平仄韵脚

拼音:yào jiǎ niè xǔ píng yú āi
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“要假聂许平余哀”的相关诗句

“要假聂许平余哀”的关联诗句

网友评论


* “要假聂许平余哀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“要假聂许平余哀”出自朱槔的 《用东坡武昌寒溪韵三篇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。