“凫鸥闲夕照”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凫鸥闲夕照”全诗
凫鸥闲夕照,秔稻秀原烟。
野屐无完齿,山衣有败肩。
遥闻双阙下,箫鼓乐丰年。
分类:
《和毛秀才江墅幽居好十首》穆修 翻译、赏析和诗意
《和毛秀才江墅幽居好十首》是一首宋代诗词,作者是穆修。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
江墅幽居好,当门看水田。
In the tranquil dwelling by the riverside, I gaze at the fields from the front gate.
这里的江墅幽居非常美好,我站在门前眺望水田。
凫鸥闲夕照,秧稻秀原烟。
The ducks and gulls leisurely bask in the evening glow, while the rice seedlings exude delicate mist.
湖中的凫鸥在傍晚的阳光下悠闲地栖息,稻田间升腾着淡淡的烟雾。
野屐无完齿,山衣有败肩。
My straw sandals are worn-out, and my mountain robe shows signs of weariness.
我的草鞋已经破损,山衣也显出疲惫的痕迹。
遥闻双阙下,箫鼓乐丰年。
From afar, I can hear the music of flutes and drums under the imperial gates, celebrating the bountiful harvest year.
从远处传来双阙下的箫鼓声,庆祝着丰收的一年。
诗意:
这首诗以描绘江墅幽居为主题,表达了作者对宁静田园生活的向往和对自然美景的赞美。诗中展示了作者身处宁静的江墅,从门前眺望水田,感受自然之美。凫鸥在夕阳下悠闲自得,稻田中飘荡着淡淡的烟雾,给人以宁静和舒适的感觉。然而,诗人自己的衣履却是破旧和疲惫的,与宁静田园的景象形成了对比。最后,诗人听到了远处双阙下的箫鼓声,那是庆祝丰收的乐曲,暗示了丰收的喜悦和美好未来。
赏析:
该诗以简洁明了的语言描绘了江墅幽居的景色,通过对自然景致的描写展示了作者对宁静田园生活的向往。诗中运用了对比手法,通过诗人自身的衣履破旧与田园景象的和谐形成了鲜明的对比,凸显了宁静的田园生活。最后,箫鼓乐丰年的描写给人希望和喜悦的感觉,将整首诗的情感推向高潮。整体上,这首诗以简洁的语言表达了对自然美景和宁静生活的向往,以及对丰收的庆祝和期盼。
“凫鸥闲夕照”全诗拼音读音对照参考
hé máo xiù cái jiāng shù yōu jū hǎo shí shǒu
和毛秀才江墅幽居好十首
jiāng shù yōu jū hǎo, dāng mén kàn shuǐ tián.
江墅幽居好,当门看水田。
fú ōu xián xī zhào, jīng dào xiù yuán yān.
凫鸥闲夕照,秔稻秀原烟。
yě jī wú wán chǐ, shān yī yǒu bài jiān.
野屐无完齿,山衣有败肩。
yáo wén shuāng què xià, xiāo gǔ yuè fēng nián.
遥闻双阙下,箫鼓乐丰年。
“凫鸥闲夕照”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。