“情人眼里出西施”的意思及全诗出处和翻译赏析
“情人眼里出西施”出自清代黄增的《集杭州俗语诗》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qíng rén yǎn lǐ chū xī shī,诗句平仄:平平仄仄平平平。
“情人眼里出西施”全诗
《集杭州俗语诗》
色不迷人人自迷,情人眼里出西施。
有缘千里来相会,三笑徒然当一痴。
有缘千里来相会,三笑徒然当一痴。
分类:
《集杭州俗语诗》黄增 翻译、赏析和诗意
《集杭州俗语诗》是一首清代诗词,作者是黄增。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
色彩并不迷人,人们自己迷失;
真情只有在情人的眼中才能看到西施。
有缘千里来相会,
三笑徒然成为一个痴人。
诗意:
这首诗词通过杭州的俗语表达了一种观点。作者认为外表的美丽并不足以吸引人,因为人们往往会被自己的欲望和迷恋所蒙蔽。真正的美丽和价值只有在真心相爱的人眼中才能被发现和欣赏。诗中提到的“西施”是中国古代的美女代表,用来象征真正的美丽。
赏析:
这首诗词以简练的语言表达了作者对美的看法,强调了真情和内在价值的重要性。诗中的第一句“色不迷人人自迷”指出了人们容易被外表所吸引而忽视内在的品质。接着,作者通过“情人眼里出西施”来强调真情和爱情的力量,认为只有在真正相爱的人眼中,才能看到对方的真正美丽和价值。
诗的后两句“有缘千里来相会,三笑徒然当一痴”则传达了一种无奈和悲凉的情感。尽管有缘分使得两个人能够相遇,但最终发现笑声和欢乐都变得苍白无力,只能成为一个痴人。这里的“三笑”可能指的是作者和情人之间的三次相遇,但最终发现欢笑并不能解决内心的迷惑和困惑。
整首诗词通过简练的语言和深刻的内涵,表达了作者对真情和内在美的追求,以及对外表和虚浮的批判。它呼唤人们能够看到真实的美和价值,并在追求爱情中保持清醒和真诚。
“情人眼里出西施”全诗拼音读音对照参考
jí háng zhōu sú yǔ shī
集杭州俗语诗
sè bù mí rén rén zì mí, qíng rén yǎn lǐ chū xī shī.
色不迷人人自迷,情人眼里出西施。
yǒu yuán qiān lǐ lái xiāng huì, sān xiào tú rán dāng yī chī.
有缘千里来相会,三笑徒然当一痴。
“情人眼里出西施”平仄韵脚
拼音:qíng rén yǎn lǐ chū xī shī
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“情人眼里出西施”的相关诗句
“情人眼里出西施”的关联诗句
网友评论
* “情人眼里出西施”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“情人眼里出西施”出自黄增的 《集杭州俗语诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。