“不妨车马日相过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不妨车马日相过”全诗
春树鸟声当户巧,夕阳山色卷帘多。
花凝玉勒含烟露,酒泛金樽醉绮罗。
自是梁园知好客,不妨车马日相过。
分类:
《题义门胡氏华林书院》向敏中 翻译、赏析和诗意
《题义门胡氏华林书院》是宋代文人向敏中所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
岑楼高架郁嵯峨,
几度凭栏发浩歌。
春树鸟声当户巧,
夕阳山色卷帘多。
花凝玉勒含烟露,
酒泛金樽醉绮罗。
自是梁园知好客,
不妨车马日相过。
诗意:
这首诗描述了胡氏华林书院的景色和氛围。诗人站在高楼上,远眺着郁郁葱葱的山峦,多次凭栏吟唱豪迈之歌。春日里,树上鸟儿的歌声恰好传入屋内,傍晚时分,夕阳映照着山色,窗帘被卷起来,景色一览无余。花朵凝结了晶莹的露水,宛如镶嵌在玉勒上一般,酒在金樽中荡漾,使人陶醉其中。这里的梁园主人懂得接待客人,车马络绎不绝。
赏析:
这首诗以华林书院为背景,通过描绘自然景色和书院的氛围,表达了作者的情感和思考。
诗词以对景的手法展示了山峦的壮丽和春日的生机,通过春树鸟声、夕阳山色等描写,使读者仿佛置身于其中,感受到大自然的美妙。而花凝玉勒、酒泛金樽等描写则突出了书院的雅致和逍遥之境,展现了书院中丰富的文化氛围。
最后两句表达了梁园主人善于招待客人的态度,车马日相过,暗示了书院的声望和受欢迎程度。
整首诗词以其细腻的描写和准确的抒情,展现了作者对自然景色和书院生活的热爱和赞美之情,让读者感受到了一种宁静、闲适的境界。同时也表达了书院主人的好客之意,反映了宋代文人重视交流与人情的精神。
“不妨车马日相过”全诗拼音读音对照参考
tí yì mén hú shì huá lín shū yuàn
题义门胡氏华林书院
cén lóu gāo jià yù cuó é, jǐ dù píng lán fā hào gē.
岑楼高架郁嵯峨,几度凭栏发浩歌。
chūn shù niǎo shēng dàng hù qiǎo, xī yáng shān sè juàn lián duō.
春树鸟声当户巧,夕阳山色卷帘多。
huā níng yù lēi hán yān lù, jiǔ fàn jīn zūn zuì qǐ luó.
花凝玉勒含烟露,酒泛金樽醉绮罗。
zì shì liáng yuán zhī hào kè, bù fáng chē mǎ rì xiāng guò.
自是梁园知好客,不妨车马日相过。
“不妨车马日相过”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。