“吹帷兰气断氤氲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吹帷兰气断氤氲”全诗
差似学书兼学佛,东坡海上悼朝云。
分类:
《病山成亡姬兰婴小传题其后》陈三立 翻译、赏析和诗意
《病山成亡姬兰婴小传题其后》这首诗词是近代诗人陈三立所作,以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
吹帷兰气断氤氲,
诵偈余音不可闻。
差似学书兼学佛,
东坡海上悼朝云。
诗意:
这首诗以兰婴为主题,兰婴是指一种美丽的花卉。诗人通过兰婴的形象,表达了自己在病榻上的凄凉与孤独。诗中提到吹帷兰气断氤氲,意味着风吹动窗帘时,兰花的香气逐渐消散,不再弥漫在空气中。诵偈余音不可闻,指的是诗人的声音已经弱小到无法被人听到。诗人感叹自己的身体状况,同时也暗示了自己的心灵孤独和无依无靠的境地。最后两句中提到差似学书兼学佛,东坡海上悼朝云。这是诗人将自己与文学与佛学相结合,表达自己对东坡(指宋代文学家苏东坡)的思念之情。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人身患重病的境遇和内心的孤独与无助。通过兰婴的形象,诗人巧妙地将自己与兰花的凋谢相联系,传达了对逝去青春和美好的无奈与忧伤之情。诗句中运用了气象词语,如吹帷、氤氲,增强了诗情的唯美和意境的凄迷感。诗人将自己学书和学佛的境界与东坡的悼念相结合,表达了对文学和信仰的追求,以及对苏东坡这位文学巨匠的崇敬和思念之情。
整首诗意蕴含深远,通过对兰婴与自身的联想,诗人在表达自己的病状和心境的同时,也抒发了对美好事物的向往和对英才的追慕之情。这首诗以简约的语言勾勒出了诗人内心的孤独和对逝去时光的思索,展现了近代诗人独特的感悟和情感表达能力。
“吹帷兰气断氤氲”全诗拼音读音对照参考
bìng shān chéng wáng jī lán yīng xiǎo zhuàn tí qí hòu
病山成亡姬兰婴小传题其后
chuī wéi lán qì duàn yīn yūn, sòng jì yú yīn bù kě wén.
吹帷兰气断氤氲,诵偈余音不可闻。
chà shì xué shū jiān xué fó, dōng pō hǎi shàng dào zhāo yún.
差似学书兼学佛,东坡海上悼朝云。
“吹帷兰气断氤氲”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。