“诗筒相对酒胡”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗筒相对酒胡”出自元代吴镇的《渔父 至元二年秋八月梅花道人戏作渔父?》, 诗句共6个字,诗句拼音为:shī tǒng xiāng duì jiǔ hú,诗句平仄:平仄平仄仄平。

“诗筒相对酒胡”全诗

《渔父 至元二年秋八月梅花道人戏作渔父?》
目断烟波青有无。
霜凋枫叶锦模糊。
千尺浪,四腮鲈。
诗筒相对酒胡

分类:

《渔父 至元二年秋八月梅花道人戏作渔父?》吴镇 翻译、赏析和诗意

诗词:《渔父 至元二年秋八月梅花道人戏作渔父?》

中文译文:
目断烟波青有无。
霜凋枫叶锦模糊。
千尺浪,四腮鲈。
诗筒相对酒胡。

诗意和赏析:
这首诗词是元代吴镇所作,以描绘渔父的景象为主题。通过几个意象的运用,诗人表达了自然景观和渔父生活的情感和氛围。

首先,诗中的第一句"目断烟波青有无"表达了诗人眺望远方的意境。"目断"指的是视线无法穿透远处的烟波,以及远方景象的隐约模糊。这种景象给人以宁静、迷离的感觉,同时也传达出渔父在广袤的水域中默默奋斗的形象。

接着,"霜凋枫叶锦模糊"描绘了秋天的景色。枫叶在霜的凋零下,色彩逐渐模糊不清,给人以淡淡的忧伤和凄美之感。这里可以理解为诗人借景抒发了对渔父艰辛劳作的同情和对岁月流转的感慨。

然后,"千尺浪,四腮鲈"用简洁的词句勾勒出了渔父在翻滚的浪潮中捕捞鲈鱼的情景。"千尺浪"形容了波涛汹涌的海面,给人以壮观、激烈的感觉。而"四腮鲈"则描绘了渔父捕获的鲈鱼,暗示了他们辛勤劳作的成果。

最后一句"诗筒相对酒胡"则是诗人自嘲式的结尾。"诗筒相对"意味着诗人与渔父相对而坐,以诗为乐,表现了诗人游戏人间、自娱自乐的心态。"酒胡"指的是酒壶,暗示了诗人在作品中加入了一些戏谑和嬉笑的元素。

总体而言,这首诗词以简洁的语言描绘了渔父的生活和自然景观,展示了诗人对渔父辛勤劳动的赞美和对自然变迁的感慨。通过诗词的构思和意象的运用,传达出一种宁静、壮美和内心的欢愉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗筒相对酒胡”全诗拼音读音对照参考

yú fù zhì yuán èr nián qiū bā yuè méi huā dào rén xì zuò yú fù?
渔父 至元二年秋八月梅花道人戏作渔父?

mù duàn yān bō qīng yǒu wú.
目断烟波青有无。
shuāng diāo fēng yè jǐn mó hu.
霜凋枫叶锦模糊。
qiān chǐ làng, sì sāi lú.
千尺浪,四腮鲈。
shī tǒng xiāng duì jiǔ hú
诗筒相对酒胡

“诗筒相对酒胡”平仄韵脚

拼音:shī tǒng xiāng duì jiǔ hú
平仄:平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗筒相对酒胡”的相关诗句

“诗筒相对酒胡”的关联诗句

网友评论


* “诗筒相对酒胡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗筒相对酒胡”出自吴镇的 《渔父 至元二年秋八月梅花道人戏作渔父?》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。