“翠袖清风品玉笙”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠袖清风品玉笙”出自元代张可久的《浣溪沙 感旧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cuì xiù qīng fēng pǐn yù shēng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“翠袖清风品玉笙”全诗

《浣溪沙 感旧》
翠袖清风品玉笙
罗裙凉月按瑶筝。
少年不饮若为情。
老眼那知谁尔尔,小楼无复旧卿卿。
石林高卧听松声。

分类: 浣溪沙

作者简介(张可久)

张可久头像

张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。

《浣溪沙 感旧》张可久 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙 感旧》是元代张可久所写的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
翠袖清风品玉笙。
罗裙凉月按瑶筝。
少年不饮若为情。
老眼那知谁尔尔,
小楼无复旧卿卿。
石林高卧听松声。

诗意:
这首诗词描绘了一个人在怀旧中的情感体验。诗人通过细腻的描写,表达了对过去时光的思念和对岁月流转的感慨。他回忆起年轻时的美好时光,感叹时光的无情,以及对过去爱情的留恋之情。

赏析:
诗词的开头两句"翠袖清风品玉笙,罗裙凉月按瑶筝"描绘了一个优雅的场景,翠袖轻拂,清风徐来,仿佛品味着美妙的笙音。罗裙在凉爽的月光下按着瑶瑟,给人一种宁静和温润的感觉。

接下来的两句"少年不饮若为情,老眼那知谁尔尔"表达了对年轻时代的怀念和对逝去时光的无奈。少年时代的情感犹如美酒,如今已无法再品味,而年迈的眼睛无法辨识出当年的情意。

最后两句"小楼无复旧卿卿,石林高卧听松声"表达了对往昔情事的遗憾和对自然声音的倾听。曾经的恋人早已不在小楼,只剩下空虚的回忆。而在高卧于石林之间,倾听松林的声音,也许是一种寻找内心安慰的方式。

整首诗词以婉约的语言揭示了诗人对往事的怀念和对时光的感慨。通过对细节的描绘,展示了诗人内心情感的起伏和复杂性,唤起读者对逝去时光和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翠袖清风品玉笙”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā gǎn jiù
浣溪沙 感旧

cuì xiù qīng fēng pǐn yù shēng.
翠袖清风品玉笙。
luó qún liáng yuè àn yáo zhēng.
罗裙凉月按瑶筝。
shào nián bù yǐn ruò wéi qíng.
少年不饮若为情。
lǎo yǎn nǎ zhī shuí ěr ěr, xiǎo lóu wú fù jiù qīng qīng.
老眼那知谁尔尔,小楼无复旧卿卿。
shí lín gāo wò tīng sōng shēng.
石林高卧听松声。

“翠袖清风品玉笙”平仄韵脚

拼音:cuì xiù qīng fēng pǐn yù shēng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翠袖清风品玉笙”的相关诗句

“翠袖清风品玉笙”的关联诗句

网友评论


* “翠袖清风品玉笙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠袖清风品玉笙”出自张可久的 《浣溪沙 感旧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。