“杖藜闲暇”的意思及全诗出处和翻译赏析

杖藜闲暇”出自元代张可久的《人月圆 秋日湖上 北曲聊乐府前集今》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhàng lí xián xiá,诗句平仄:仄平平平。

“杖藜闲暇”全诗

《人月圆 秋日湖上 北曲聊乐府前集今》
笙歌苏小楼前路,杨柳尚青青。
画船来往,总相宜处,浓淡阴晴。
杖藜闲暇,孤坟梅影,半岭松声。
老猿留坐,白云洞口,红叶山亭。

分类: 人月圆

作者简介(张可久)

张可久头像

张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。

《人月圆 秋日湖上 北曲聊乐府前集今》张可久 翻译、赏析和诗意

《人月圆 秋日湖上 北曲聊乐府前集今》是元代张可久创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
笙歌苏小楼前路,
杨柳依然青青。
画船来来往往,
总是在合适的地方,
浓淡阴晴。
手扶拐杖,闲暇时光,
孤坟上梅花的倒影,
半山的松林中传来声音。
老猿坐在那里不走,
白云洞口,红叶山亭。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋日湖上的景象,以及一系列与自然景色、季节和休闲生活相关的图像。诗人通过诗词表达了对自然美的赞美和对安逸生活的向往。

赏析:
1. 诗词开篇,笙歌的声音从苏小楼前的路上传来,给人一种热闹喧哗的感觉。
2. 描述了湖边的杨柳依然青翠,展现了秋日景色的美丽。
3. 画船来来往往,总是在合适的地方,表现了湖上活动的繁忙和有序。
4. "浓淡阴晴"这句描写了天空的变化,把阴晴变化与湖上的景色相结合,营造出诗意的氛围。
5. 诗中提到手扶拐杖,表现了闲暇时光的悠闲与舒适。
6. 孤坟上梅花的倒影和半山的松林声音,增加了诗词的禅意和宁静感。
7. 描绘了一只老猿在白云洞口坐着不走,给人一种深山古寺的感觉。
8. 最后提到红叶山亭,给人一种秋天的景象,展现了秋日的美丽。

这首诗词通过生动的描写展现了秋日湖上的美景,以及诗人对自然和宁静生活的向往之情。通过对自然景色和闲适生活的描绘,诗词传达了一种宁静、恬淡的意境,给人以放松和舒适的感受。同时,诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使人们能够感受到作者对美的细腻感知和表达能力。整首诗词流畅自然,意境清新,展现了元代诗人独特的艺术风格和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杖藜闲暇”全诗拼音读音对照参考

rén yuè yuán qiū rì hú shàng běi qǔ liáo yuè fǔ qián jí jīn
人月圆 秋日湖上 北曲聊乐府前集今

shēng gē sū xiǎo lóu qián lù, yáng liǔ shàng qīng qīng.
笙歌苏小楼前路,杨柳尚青青。
huà chuán lái wǎng, zǒng xiāng yí chù, nóng dàn yīn qíng.
画船来往,总相宜处,浓淡阴晴。
zhàng lí xián xiá, gū fén méi yǐng, bàn lǐng sōng shēng.
杖藜闲暇,孤坟梅影,半岭松声。
lǎo yuán liú zuò, bái yún dòng kǒu, hóng yè shān tíng.
老猿留坐,白云洞口,红叶山亭。

“杖藜闲暇”平仄韵脚

拼音:zhàng lí xián xiá
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杖藜闲暇”的相关诗句

“杖藜闲暇”的关联诗句

网友评论


* “杖藜闲暇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杖藜闲暇”出自张可久的 《人月圆 秋日湖上 北曲聊乐府前集今》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。