“倚楼同晚照”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倚楼同晚照”全诗
倾盖班荆,分灯并壁,吟卷笔床茶灶。
交情古道。
怕催诏连翩,好风吹到。
聚久别难,砌蛩那更碎怀抱。
临行谁劝驻马,待将尘土事,妨我吟啸。
小住虽佳,还堪就否,催得云帆缥缈。
官梅正好。
比前度孤山,剩开多少。
两处心旌,倚楼同晚照。
分类: 齐天乐
《齐天乐 送马德昌》张伯淳 翻译、赏析和诗意
《齐天乐 送马德昌》是元代张伯淳创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意解析和赏析:
人生南北如歧路,
相逢自怜不早。
倾盖班荆,分灯并壁,
吟卷笔床茶灶。
交情古道。
怕催诏连翩,好风吹到。
聚久别难,砌蛩那更碎怀抱。
临行谁劝驻马,
待将尘土事,妨我吟啸。
小住虽佳,还堪就否,
催得云帆缥缈。
官梅正好。
比前度孤山,剩开多少。
两处心旌,倚楼同晚照。
中文译文:
人生南北如歧路,
相逢自怜不早。
倾覆帐篷,离别时分灯火分隔,
吟诵诗卷,书写笔上茶香与厨灶。
友情沿袭古道。
害怕被皇命连绵催促,好风吹来。
久别重聚,心怀旧情如同碎裂的蛩声。
临行之际,有谁来劝阻驻足,
等待尘土中的事务,妨碍我吟唱。
虽然小住也是美好的,但仍然值得否定,
催促着云帆迅速飘渺。
官梅正好。
比起前次孤山之别,如今剩下多少?
两处心情旗帜,倚楼而望共同照耀。
诗意和赏析:
《齐天乐 送马德昌》描绘了人生的离别和重逢之情。诗人认为人生的旅途像一条南北分叉的道路,当相逢时才感叹相聚晚了。诗中通过描述离别时的情景,如倾覆帐篷、分隔的灯火等,表达了离别的悲伤和不舍。然而,诗人也表达了对重聚的期待,希望好风能够吹来,让久别重逢的人们能够再次聚首。
诗中还表达了对离别时别墅中的种种琐事的不舍,如吟诵诗卷、书写笔床、品茶烹饪等,这些琐事成为了对离别的怀念和思念的象征。诗人用"交情古道"来形容友情的延续,表达了对友谊的珍视和传承。
诗的结尾部分,诗人表达了对离别的无奈和对重逢的渴望。他希望有人能够劝阻他离去,因为他不想在尘土中被琐事所困扰,他想要尽情吟唱。尽管小住也很美好,但他仍然感到被催促,云帆在远方飘渺。
最后两句"官梅正好,比前度孤山,剩开多少。两处心旌,倚楼同晚照"表达了对重逢的喜悦和期待。官梅指的是官梅花,这里用来比喻久别重逢时正值花开的时候,与之前孤山相比,现在剩下了多少?"两处心旌"表示两颗心中的旗帜,倚楼而望,共同照耀。这里暗示着诗人希望久别重逢的人们能够再次相聚,共同享受友谊和欢乐。
整首诗以离别和重逢为主题,表达了诗人对友情和重逢的思考和感慨。诗中运用了生动的描写和比喻,通过物象和景物的描绘,展现了诗人内心的情感和思绪。诗词中融入了元代特有的意象和语言风格,给人以深远的思考和情感的共鸣。
总体而言,这首诗词通过描绘离别和重逢的情感,表达了人生的离合悲欢以及对友情和重逢的渴望。它展现了诗人细腻的情感表达和对人生的思考,给人以共鸣和思考的空间。
“倚楼同晚照”全诗拼音读音对照参考
qí tiān lè sòng mǎ dé chāng
齐天乐 送马德昌
rén shēng nán běi rú qí lù, xiāng féng zì lián bù zǎo.
人生南北如歧路,相逢自怜不早。
qīng gài bān jīng, fēn dēng bìng bì, yín juǎn bǐ chuáng chá zào.
倾盖班荆,分灯并壁,吟卷笔床茶灶。
jiāo qíng gǔ dào.
交情古道。
pà cuī zhào lián piān, hǎo fēng chuī dào.
怕催诏连翩,好风吹到。
jù jiǔ bié nán, qì qióng nà gèng suì huái bào.
聚久别难,砌蛩那更碎怀抱。
lín xíng shuí quàn zhù mǎ, dài jiāng chén tǔ shì, fáng wǒ yín xiào.
临行谁劝驻马,待将尘土事,妨我吟啸。
xiǎo zhù suī jiā, hái kān jiù fǒu, cuī dé yún fān piāo miǎo.
小住虽佳,还堪就否,催得云帆缥缈。
guān méi zhèng hǎo.
官梅正好。
bǐ qián dù gū shān, shèng kāi duō shǎo.
比前度孤山,剩开多少。
liǎng chù xīn jīng, yǐ lóu tóng wǎn zhào.
两处心旌,倚楼同晚照。
“倚楼同晚照”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。