“丝竹旧东山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丝竹旧东山”全诗
四座浃青欢。
人物画中看。
只枉了、刘郎鬓斑。
花枝袅娜,酒杯潋滟,全不放春闲。
丝竹旧东山。
畅好个、风流谢安。
分类: 太常引
《太常引》刘云震 翻译、赏析和诗意
《太常引·东湖亭下簇金鞍》是一首元代诗词,作者是刘云震。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东湖亭下簇金鞍,
四座欢笑声不断。
人物在画中展现,
只可惜,刘郎鬓发斑。
花枝婀娜,酒杯泛着波光,
完全没有春天的悠闲。
丝竹乐声传自东山,
畅快无比,风流如谢安。
诗意:
这首诗词描绘了一个场景,东湖亭下聚集了许多豪华的金鞍马车。四周的人们兴高采烈地笑着,仿佛置身于一幅画中。然而,诗人感慨刘郎(指自己)的青春已逝,鬓发已现斑白,对于这美好的景象只能望而却步。花枝婀娜,酒杯泛着波光,但这一切都无法带来春天的宁静和无忧无虑。诗人通过提到丝竹乐声传自东山,畅快无比,将自己比作风流的谢安,表达了对逝去时光的怀念和对自身境遇的无奈之情。
赏析:
这首诗词通过描绘东湖亭下簇集的金鞍马车和欢笑声,展示了一个繁华热闹的场景。然而,诗人在此情景中感叹自己的年华已逝,鬓发斑白,表达了对光阴流逝的感慨和对年轻时光的留恋。花枝婀娜、酒杯泛着波光的描写,凸显了繁华背后的浮华和空虚。最后,诗人通过将自己比作风流的谢安,表达了对逝去年华的憧憬和对现实境遇的无奈。
整首诗词通过短小的篇幅,展现了诗人对光阴流逝的感慨和对自身处境的无奈,同时也透露出对逝去年华和风流岁月的向往。这首诗词以简洁明快的语言,刻画了一个繁华喧嚣中的无奈与忧伤,给人以深思。
“丝竹旧东山”全诗拼音读音对照参考
tài cháng yǐn
太常引
dōng hú tíng xià cù jīn ān.
东湖亭下簇金鞍。
sì zuò jiā qīng huān.
四座浃青欢。
rén wù huà zhōng kàn.
人物画中看。
zhǐ wǎng le liú láng bìn bān.
只枉了、刘郎鬓斑。
huā zhī niǎo nuó, jiǔ bēi liàn yàn, quán bù fàng chūn xián.
花枝袅娜,酒杯潋滟,全不放春闲。
sī zhú jiù dōng shān.
丝竹旧东山。
chàng hǎo gè fēng liú xiè ān.
畅好个、风流谢安。
“丝竹旧东山”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。