“七年分袂一相逢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“七年分袂一相逢”全诗
*南北、又匆匆。
白发两衰翁。
纵握手、浑如梦中。
共山如画,洹溪如练,空几度春风。
觞咏几时同。
休直待、功名景钟。
分类: 太常引
《太常引 寄王提刑仲谋》胡祗* 翻译、赏析和诗意
《太常引 寄王提刑仲谋》是元代胡祗创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
七年分别,终于相逢。南北两地,又匆匆。
白发两位老人,紧握双手,仿佛置身于梦中。
共同欣赏美丽的山水,清澈的洹溪水如丝练,多少次被春风吹拂。
何时能再次共饮,举杯歌颂功名和景色。
诗意:
这首诗词描绘了作者与王提刑仲谋分别七年后再次相聚的情景。诗人以两位白发苍苍的老者为形象,表达了时间的流逝和岁月的变迁。当他们紧握双手时,仿佛重新回到了过去的梦境中。诗人通过描绘美丽的山水和清澈的洹溪,表达了对自然景色的共同欣赏和对春风的留恋之情。最后,他表达了对再次相聚、共饮并歌颂功名和美景的期待。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展现了时间的流转和人生的变迁。通过描绘白发两衰翁和他们的重逢,诗人表达了对岁月不可逆转性质的思考和对时光流逝的感慨。诗中的山水和洹溪形容优美,给人一种宁静和悠远的感觉,同时也映衬出诗人内心对美景的向往和对自然的赞美之情。最后两句“觞咏几时同,休直待,功名景钟”,表达了诗人对再次相聚、共饮的期待和对事业和美景的向往。整首诗抒发了诗人对友谊、自然和人生价值的思考和追求,展示了元代诗人独特的情感表达方式。
“七年分袂一相逢”全诗拼音读音对照参考
tài cháng yǐn jì wáng tí xíng zhòng móu
太常引 寄王提刑仲谋
qī nián fēn mèi yī xiāng féng.
七年分袂一相逢。
nán běi yòu cōng cōng.
*南北、又匆匆。
bái fà liǎng shuāi wēng.
白发两衰翁。
zòng wò shǒu hún rú mèng zhōng.
纵握手、浑如梦中。
gòng shān rú huà, huán xī rú liàn, kōng jǐ dù chūn fēng.
共山如画,洹溪如练,空几度春风。
shāng yǒng jǐ shí tóng.
觞咏几时同。
xiū zhí dài gōng míng jǐng zhōng.
休直待、功名景钟。
“七年分袂一相逢”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。