“行云香湿堕银屏”的意思及全诗出处和翻译赏析

行云香湿堕银屏”出自元代王恽的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng yún xiāng shī duò yín píng,诗句平仄:平平平平仄平平。

“行云香湿堕银屏”全诗

《浣溪沙》
纸帐梅花夜色清。
行云香湿堕银屏
惜花人老若为情。
对酒当歌须适意,凌烟图象是虚名。
千年编简几人青。

分类: 浣溪沙

作者简介(王恽)

王恽头像

王恽,字仲谋,号秋涧,卫州路汲县(今河南卫辉市)人。元朝著名学者、诗人、政治家,一生仕宦,刚直不阿,清贫守职,好学善文。成为元世祖忽必烈、裕宗皇太子真金和成宗皇帝铁木真三代的谏臣。

《浣溪沙》王恽 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是元代文人王恽创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《浣溪沙》中文译文:
纸帐梅花夜色清。
行云香湿堕银屏。
惜花人老若为情。
对酒当歌须适意,
凌烟图象是虚名。
千年编简几人青。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个夜晚的景象,以及诗人对花的惜别和人生的感慨。

诗的开头,纸帐梅花夜色清,纸帐指的是轻纱帐幕,夜晚里梅花的清晰影像被投射在帐幕上。这种景象给人一种宁静、清冷的感觉。

接下来的两句,行云香湿堕银屏,表达了行云流水的意境,湿润的香气弥漫在空气中,仿佛银屏上飘落了一层薄雾。这里描绘了一种幽雅的氛围,使读者感受到了夜晚的静谧和花香的浓郁。

下半部分,惜花人老若为情,对酒当歌须适意,凌烟图象是虚名,千年编简几人青,表达了诗人对花的敬爱和对人生的思考。

惜花人老若为情,诗人对花的美感到了人老之时仍然怀有深情。这种态度传达了对生命短暂和美好事物易逝的感叹。

对酒当歌须适意,表示诗人在面对生活的不如意时,仍然要对酒当歌,表示要顺应自然,活得逍遥自在。

凌烟图象是虚名,表达了对功名利禄的虚幻和空泛,诗人认为这些虚名不过是飘渺的幻象,不值得追求。

最后一句,千年编简几人青,指的是千年来编纂古籍的人们,诗人对于那些为文化事业付出努力的人们表示敬意,也表达了对传统文化的思考和珍视。

整首诗词以花为线索,通过对花的描绘和思考,表达了诗人对美的追求、对生命和人生的思考,以及对传统文化的关注和珍视。同时,诗中运用了丰富的意象描写,营造出了一种幽雅的夜晚氛围,让读者在欣赏诗意的同时,也能感受到作者的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行云香湿堕银屏”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

zhǐ zhàng méi huā yè sè qīng.
纸帐梅花夜色清。
xíng yún xiāng shī duò yín píng.
行云香湿堕银屏。
xī huā rén lǎo ruò wéi qíng.
惜花人老若为情。
duì jiǔ dāng gē xū shì yì, líng yān tú xiàng shì xū míng.
对酒当歌须适意,凌烟图象是虚名。
qiān nián biān jiǎn jǐ rén qīng.
千年编简几人青。

“行云香湿堕银屏”平仄韵脚

拼音:xíng yún xiāng shī duò yín píng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行云香湿堕银屏”的相关诗句

“行云香湿堕银屏”的关联诗句

网友评论


* “行云香湿堕银屏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行云香湿堕银屏”出自王恽的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。