“诗书准备传家策”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗书准备传家策”全诗
还可虑、干戈摇荡,路途难厄。
万事岂容忙里做,一安惟自闲中得。
便相将、妻子抱琴书,青山侧。
行与止,吾能识。
成与败,谁能测。
但*餐糊口,小窗容膝。
桑梓安排投老地,诗书准备传家策。
使苏张重起论纵横,心难易。
分类: 满江红
《满江红 书怀》许衡 翻译、赏析和诗意
《满江红 书怀》是元代许衡创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
满江红 书怀
亲友留连,都尽道、归程息逼。
还可虑、干戈摇荡,路途难厄。
万事岂容忙里做,一安惟自闲中得。
便相将、妻子抱琴书,青山侧。
行与止,吾能识。
成与败,谁能测。
但*餐糊口,小窗容膝。
桑梓安排投老地,诗书准备传家策。
使苏张重起论纵横,心难易。
中文译文:
红旗满江,心中怀念故乡。
亲友留连,尽皆说归途艰辛。
仍需忧虑,战乱不息,旅途艰难。
万事岂能在忙忙碌碌中成就,只有在闲暇中获得内心的安宁。
与妻子相伴,拥抱琴书,在青山旁边。
行动与停歇,我能明了。
成败得失,谁能预测。
只需满足温饱,窗户边坐下。
归乡安顿老去,准备传承家族的诗书智慧。
让苏轼、张载等重振纵横之论,心思难易。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对故乡的思念和对世事的深思。诗人在旅途中感慨万分,亲友的离别让他倍感孤单,而世事的动荡使他的归途充满了困难和危险。诗人认识到在忙碌的生活中,很难有所成就,只有在闲暇时刻才能找到内心的安宁。他与妻子相依为伴,抱着琴书,在青山旁边享受宁静的时光。诗人思考行动与停顿的道理,明白成败得失无法预测。他只希望能满足温饱,过着简朴而宁静的生活。归乡后,他希望能在老家安享晚年,并准备将自己的诗书智慧传承给后代。他希望能像苏轼、张载等古代文人一样,以纵横之论振兴文化,但他也意识到这样的心愿并不容易实现。
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对故乡的留恋之情,同时也反映了他对社会动荡和个人命运的思考。诗人通过对自己的生活态度和人生追求的思考,表达了对安宁、简朴生活的向往,并希望能够传承文化智慧,为社会作出贡献。整首诗词既表达了个人情感,又具有普遍的人生哲理,使人们产生共鸣。
“诗书准备传家策”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng shū huái
满江红 书怀
qīn yǒu liú lián, dōu jǐn dào guī chéng xī bī.
亲友留连,都尽道、归程息逼。
hái kě lǜ gān gē yáo dàng, lù tú nán è.
还可虑、干戈摇荡,路途难厄。
wàn shì qǐ róng máng lǐ zuò, yī ān wéi zì xián zhōng de.
万事岂容忙里做,一安惟自闲中得。
biàn xiāng jiāng qī zǐ bào qín shū, qīng shān cè.
便相将、妻子抱琴书,青山侧。
xíng yǔ zhǐ, wú néng shí.
行与止,吾能识。
chéng yǔ bài, shuí néng cè.
成与败,谁能测。
dàn cān hú kǒu, xiǎo chuāng róng xī.
但*餐糊口,小窗容膝。
sāng zǐ ān pái tóu lǎo dì, shī shū zhǔn bèi chuán jiā cè.
桑梓安排投老地,诗书准备传家策。
shǐ sū zhāng zhòng qǐ lùn zòng héng, xīn nán yì.
使苏张重起论纵横,心难易。
“诗书准备传家策”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。