“半帘风月飕飕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半帘风月飕飕”全诗
山堂真趣与谁酬。
窗外梅疏竹瘦。
千里烟霞冉冉,半帘风月飕飕。
天公赐我这清幽。
料想浮生难勾。
分类: 西江月
《西江月》长筌子 翻译、赏析和诗意
《西江月·形物虽居宇内》是元代诗人长筌子的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
形物虽然在宇宙之内,
梦魂却长久流连于台州。
山堂的真趣应该与谁来回报。
窗外梅花稀疏,竹子瘦弱。
千里之外,烟霞缓缓升起,
半帘风月吹拂不停。
天公赐予我这片清幽之地,
料想人生的飘忽难以捕捉。
诗意:
这首诗词以写景抒怀的方式表达了诗人对于台州的钟爱之情。诗人感叹形象的世界虽然存在于宇宙之中,但梦魂却长久地徘徊在台州,暗示了台州对他内心的牵引力和吸引力。诗中提到的山堂真趣,指的是山间的真正趣味,诗人在山堂中体验到的美好与趣味,但他却无法将这份美好回报给山堂。描写窗外梅花稀疏、竹子瘦弱,表达了环境的淡雅和幽静。
诗中展示了诗人对于自然景色的赞美,描绘了千里烟霞的壮丽景象,以及风月交织的美丽景致。天公赐予他这片清幽之地,使他能够享受到这样的美景。最后两句寄托了诗人对于人生飘忽不定的感慨,认为捕捉生活的美好并不容易。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了台州的美景和诗人的内心感受。通过对景物的描写,表达了诗人对于台州的深深眷恋和对自然之美的赞美。诗中使用了对比手法,将形象的世界与梦境相对照,突出了台州在诗人心中的特殊地位。同时,描绘了烟霞缭绕的美景和风月交织的情景,使诗词更具有画面感和艺术感。
诗人通过表达自然景色的美好,抒发了对于人生飘忽不定的感慨。最后两句表达了诗人对于人生的思考,认为捕捉生活中的美好并不容易,暗示了对于人生短暂性的思考。
总体而言,这首诗词通过对台州美景的描绘和对人生的思考,展示了诗人对于自然之美和人生的独特感悟,具有一定的艺术价值。
“半帘风月飕飕”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
xíng wù suī jū yǔ nèi, mèng hún zhǎng wán tái zhōu.
形物虽居宇内,梦魂长玩台州。
shān táng zhēn qù yǔ shuí chóu.
山堂真趣与谁酬。
chuāng wài méi shū zhú shòu.
窗外梅疏竹瘦。
qiān lǐ yān xiá rǎn rǎn, bàn lián fēng yuè sōu sōu.
千里烟霞冉冉,半帘风月飕飕。
tiān gōng cì wǒ zhè qīng yōu.
天公赐我这清幽。
liào xiǎng fú shēng nán gōu.
料想浮生难勾。
“半帘风月飕飕”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。