“七旬相近”的意思及全诗出处和翻译赏析

七旬相近”出自元代刘处玄的《蓦山溪》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qī xún xiāng jìn,诗句平仄:平平平仄。

“七旬相近”全诗

《蓦山溪》
七旬相近,正好忘尘世。
世梦几时休,道德修、胜争薄利。
恩山爱海,火院镇烧身,闻身健,觅清凉,一任迷人毁。
闲看三教,造化明周易。
达理妙通天,四相泯、无忧无喜。
洞天高卧,自在炼真丹,他年去,上青霄,始现无为异。

分类: 蓦山溪

《蓦山溪》刘处玄 翻译、赏析和诗意

《蓦山溪·七旬相近》是元代刘处玄的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
七旬相近,正好忘尘世。
世梦几时休,道德修,胜争薄利。
恩山爱海,火院镇烧身,闻身健,觅清凉,一任迷人毁。
闲看三教,造化明周易。
达理妙通天,四相泯,无忧无喜。
洞天高卧,自在炼真丹,他年去,上青霄,始现无为异。

诗意:
这首诗词表达了作者对尘世纷扰的遗忘和对修身养性的追求。七旬指的是七十岁的年龄,意味着作者已近暮年,正好抛却尘世的纷扰。作者追问人生何时能摆脱世俗的梦幻,强调道德修养的重要性,相比于争夺微薄的利益,道德更胜一筹。他表达了对大自然的热爱,喜爱山川海洋,但也意识到人生充满了诱惑和危险,自身的身心健康也在消耗之中。他觅求宁静和清凉,但又任由迷人的事物毁掉自己。他闲散地观察着三教(佛、道、儒)的修行方法,通过观察自然的变化,理解天地间的造化规律。他认为达到理想的境地可以通达天地之间的奥妙,四相(喜、怒、哀、乐)也会消失,心境无忧无喜。他以洞天高卧的姿态,自在地修炼真丹(指的是道家修炼的丹药,也象征着精神的提升),在未来的岁月中,他将飞升到青霄之上,达到无为无不为的境界。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者对世俗的超脱和内心追求的境界。作者通过对自然和人生的观察,表达了对道德修养和心灵境界的思考。诗中运用了一系列意象,如恩山、爱海、火院等,富有感染力。诗人把自然景物与人生境遇相结合,表达了对尘世的烦忧和对超脱的渴望。最后,他以洞天高卧、炼真丹的形象,预示了在未来的岁月中,他将达到无为无不为的境界。整首诗词意境深远,表达了作者在人生晚年追求内心自由与超越的思考和愿望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“七旬相近”全诗拼音读音对照参考

mò shān xī
蓦山溪

qī xún xiāng jìn, zhèng hǎo wàng chén shì.
七旬相近,正好忘尘世。
shì mèng jǐ shí xiū, dào dé xiū shèng zhēng bó lì.
世梦几时休,道德修、胜争薄利。
ēn shān ài hǎi, huǒ yuàn zhèn shāo shēn, wén shēn jiàn, mì qīng liáng, yī rèn mí rén huǐ.
恩山爱海,火院镇烧身,闻身健,觅清凉,一任迷人毁。
xián kàn sān jiào, zào huà míng zhōu yì.
闲看三教,造化明周易。
dá lǐ miào tōng tiān, sì xiāng mǐn wú yōu wú xǐ.
达理妙通天,四相泯、无忧无喜。
dòng tiān gāo wò, zì zài liàn zhēn dān, tā nián qù, shàng qīng xiāo, shǐ xiàn wú wéi yì.
洞天高卧,自在炼真丹,他年去,上青霄,始现无为异。

“七旬相近”平仄韵脚

拼音:qī xún xiāng jìn
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“七旬相近”的相关诗句

“七旬相近”的关联诗句

网友评论


* “七旬相近”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“七旬相近”出自刘处玄的 《蓦山溪·七旬相近》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。