“波冲落迦山际浩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“波冲落迦山际浩”全诗
名花妖艳满长川。
莺啼猿噪,翠岭吐祥烟。
紫雾朦胧遮媚景,红花淡锁岩前。
琼楼钟撞命群贤。
香云影里,
分类: 临江仙
《临江仙》山主 翻译、赏析和诗意
徘徊着仙人风采。
这首诗词是元代山主创作的《临江仙·波冲落迦山际浩》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
波浪冲击着迦山,浩荡无垠。
嵯峨的嫩草连绵不绝。
美丽的花朵盛开在长江边。
黄莺啼鸣,猿猴嘶叫,翠岭间飘荡着祥瑞的烟雾。
紫色的雾气朦胧地掩盖着迷人的景色,
红花淡淡地锁在山前。
琼楼的钟声敲响了众多贤士的命运。
在芬芳的云雾中,
仙人的身影徘徊不定。
诗意:
这首诗描绘了一幅优美的山水景色,展示了大自然的壮丽和神秘之处。诗人以丰富的意象和细腻的描写,表达了山景的壮丽和仙境的美妙。波浪冲击山峰,展现出壮阔的气势;长江边的名花盛开,绚丽多彩;猿猴嘶叫、黄莺啼鸣,增添了山林的生气;紫雾弥漫,使景色更加神秘迷人。琼楼的钟声象征着命运的转折和历史的变迁。整首诗透露出一种超凡脱俗、仙境般的美感,让人陶醉其中。
赏析:
《临江仙·波冲落迦山际浩》以其细腻而优美的描写,展示了元代山水诗的风采。诗中运用了丰富的自然意象,通过描绘波浪冲击山峰、花朵盛开、动物的鸣叫等细节,塑造了一幅山水画卷,使读者仿佛置身于山林之中。诗人通过对颜色、声音和雾气等元素的描绘,营造出一种神秘而超凡脱俗的氛围,给人以美感和想象空间。整首诗以其唯美的意境和流畅的语言,表达了诗人对自然的赞美和对仙境的向往,给人以愉悦和享受。
总体而言,这首诗词展示了山主的艺术才华和对自然美的追求,传达了一种超越尘世的仙境之美,令人陶醉其中。
“波冲落迦山际浩”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
bō chōng luò jiā shān jì hào, cuó é nèn cǎo mián mián.
波冲落迦山际浩,嵯峨嫩草绵绵。
míng huā yāo yàn mǎn cháng chuān.
名花妖艳满长川。
yīng tí yuán zào, cuì lǐng tǔ xiáng yān.
莺啼猿噪,翠岭吐祥烟。
zǐ wù méng lóng zhē mèi jǐng, hóng huā dàn suǒ yán qián.
紫雾朦胧遮媚景,红花淡锁岩前。
qióng lóu zhōng zhuàng mìng qún xián.
琼楼钟撞命群贤。
xiāng yún yǐng lǐ,
香云影里,
“波冲落迦山际浩”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。