“大杖击身疮未愈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大杖击身疮未愈”全诗
横遭狱讼拘官府。
大杖击身疮未愈。
重鞭楚。
血流满地青蝇聚。
牒诉纷纷皆妄语。
无人敢打登闻鼓。
天上群仙司下土。
能轻举。
何时一降幽囚所。
分类: 渔家傲
《渔家傲》梵琦 翻译、赏析和诗意
《渔家傲·听说娑婆无量苦》是元代梵琦创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
听说娑婆无量苦。
横遭狱讼拘官府。
大杖击身疮未愈。
重鞭楚。
血流满地青蝇聚。
牒诉纷纷皆妄语。
无人敢打登闻鼓。
天上群仙司下土。
能轻举。
何时一降幽囚所。
诗意:
这首诗词描绘了一个渔家人的遭遇和心境。他听说娑婆(指尘世间)的苦难无边无际。他遭遇了冤狱和被官府拘禁的困境,大杖击打着他身上的伤口,疮痍还未痊愈,又遭受重鞭的折磨。血流满地,青蝇聚集。他发出牒诉,但诉状纷纷被当作妄言。没有人敢打登闻鼓,也就是不敢敲击鼓声,传达他的冤屈。天上的群仙却司掌着人间的土地,他们有能力轻而易举地改变他的命运。诗人希望什么时候能够降临到这个幽囚之地。
赏析:
这首诗词以渔家人的遭遇为题材,通过描绘他的困境和内心的愤懑,展现了诗人对社会不公和个人苦难的思考和抨击。诗词中用了大量的形象描写,如大杖击身、重鞭楚、血流满地等,生动地表现了渔家人身受的痛苦和屈辱。诗人通过对牒诉妄语和登闻鼓的描述,呼吁社会应该正视冤屈和不公,并期待能够得到仙人的救赎和拯救。整首诗词情感激昂,语言简练有力,通过渔家人的遭遇,抒发了对社会现实的不满和对公正正义的期盼。
“大杖击身疮未愈”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào
渔家傲
tīng shuō suō pó wú liàng kǔ.
听说娑婆无量苦。
héng zāo yù sòng jū guān fǔ.
横遭狱讼拘官府。
dà zhàng jī shēn chuāng wèi yù.
大杖击身疮未愈。
zhòng biān chǔ.
重鞭楚。
xuè liú mǎn dì qīng yíng jù.
血流满地青蝇聚。
dié sù fēn fēn jiē wàng yǔ.
牒诉纷纷皆妄语。
wú rén gǎn dǎ dēng wén gǔ.
无人敢打登闻鼓。
tiān shàng qún xiān sī xià tǔ.
天上群仙司下土。
néng qīng jǔ.
能轻举。
hé shí yī jiàng yōu qiú suǒ.
何时一降幽囚所。
“大杖击身疮未愈”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。