“野鹤无疑”的意思及全诗出处和翻译赏析

野鹤无疑”出自元代明本的《行香子》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yě hè wú yí,诗句平仄:仄仄平平。

“野鹤无疑”全诗

《行香子》
顿脱尘羁。
深处幽栖。
兀腾腾、绝处忘机。
绳床石枕,竹榻柴扉。
却也无忧,也无喜,也无非。
淡饭黄齑。
寂寞相宜。
类孤云、野鹤无疑
策筇峰顶,岩洞闲嬉。
但看青山,看绿水,看云飞。

分类: 行香子

作者简介(明本)

明本(1263—1323),元朝僧人。俗姓孙,号中峰,法号智觉,西天目山住持,钱塘(今杭州)人。明本从小喜欢佛事,稍通文墨就诵经不止,常伴灯诵到深夜。24岁赴天目山,受道于禅宗寺,白天劳作,夜晚孜孜不倦诵经学道,遂成高僧。仁宗曾赐号“广慧禅师”,并赐谥“普应国师”。憩止处曰幻住山房。

《行香子》明本 翻译、赏析和诗意

《行香子·顿脱尘羁》是元代明本创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在深处隐居的地方,摆脱了尘世的束缚。
孤独而安逸,完全忘却了尘世的烦恼。
用绳床和石枕,竹榻和柴门。
既没有忧虑,也没有喜悦,更没有别的事情。
简单的饭菜和粗粮,与寂寞相得益彰。
像孤云、野鹤一样自由自在。
攀登筇竹峰顶,嬉戏于岩洞之间。
只是欣赏青山,欣赏绿水,欣赏云的飘逸。

诗意:
这首诗词表达了诗人明本追求自由和宁静的心境。他选择隐居深山之中,脱离尘世的羁绊。在这个与世隔绝的地方,他摆脱了喜怒哀乐的情绪波动,过着简单而自由的生活。他的食物简单,与寂寞相得益彰,他的生活方式类似于自由自在的孤云和野鹤。他登上高山,嬉戏于岩洞之间,只是静静地欣赏着周围的自然景色。

赏析:
这首诗词以简洁而清新的语言描绘了一个追求自由和宁静的隐士形象。诗人通过选择深山作为隐居的地方,强调了与世隔绝的状态。他通过使用简单而朴实的生活用具,如绳床、石枕、竹榻和柴门,突出了他的简朴生活方式。诗人在诗中表达了对尘世繁华和俗务的厌倦,追求内心的宁静和自由。

诗人通过描绘自然景色,如青山、绿水和飘逸的云,表达了他对自然之美的赞美和欣赏。这些景色与他内心平静的状态相呼应,形成了一种和谐的意境。同时,通过将自己比喻为孤云和野鹤,诗人表达了对自由自在生活态度的追求。

整首诗词以简洁明快的语言和自然景色的描绘,表达了隐居者向往自由和宁静的内心世界,展示了一种超脱尘世的生活态度。读者在赏析这首诗词时,可以感受到其中蕴含的对自由、宁静和自然之美的追求,同时也可以思考自己生活中的繁华与安宁之间的平衡。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野鹤无疑”全诗拼音读音对照参考

xíng xiāng zǐ
行香子

dùn tuō chén jī.
顿脱尘羁。
shēn chù yōu qī.
深处幽栖。
wù téng téng jué chù wàng jī.
兀腾腾、绝处忘机。
shéng chuáng shí zhěn, zhú tà chái fēi.
绳床石枕,竹榻柴扉。
què yě wú yōu, yě wú xǐ, yě wú fēi.
却也无忧,也无喜,也无非。
dàn fàn huáng jī.
淡饭黄齑。
jì mò xiāng yí.
寂寞相宜。
lèi gū yún yě hè wú yí.
类孤云、野鹤无疑。
cè qióng fēng dǐng, yán dòng xián xī.
策筇峰顶,岩洞闲嬉。
dàn kàn qīng shān, kàn lǜ shuǐ, kàn yún fēi.
但看青山,看绿水,看云飞。

“野鹤无疑”平仄韵脚

拼音:yě hè wú yí
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野鹤无疑”的相关诗句

“野鹤无疑”的关联诗句

网友评论


* “野鹤无疑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野鹤无疑”出自明本的 《行香子·顿脱尘羁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。