“野鹤无疑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野鹤无疑”全诗
深处幽栖。
兀腾腾、绝处忘机。
绳床石枕,竹榻柴扉。
却也无忧,也无喜,也无非。
淡饭黄齑。
寂寞相宜。
类孤云、野鹤无疑。
策筇峰顶,岩洞闲嬉。
但看青山,看绿水,看云飞。
分类: 行香子
作者简介(明本)
明本(1263—1323),元朝僧人。俗姓孙,号中峰,法号智觉,西天目山住持,钱塘(今杭州)人。明本从小喜欢佛事,稍通文墨就诵经不止,常伴灯诵到深夜。24岁赴天目山,受道于禅宗寺,白天劳作,夜晚孜孜不倦诵经学道,遂成高僧。仁宗曾赐号“广慧禅师”,并赐谥“普应国师”。憩止处曰幻住山房。
《行香子》明本 翻译、赏析和诗意
《行香子·顿脱尘羁》是元代明本创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
顿脱尘羁。深处幽栖。
完全摆脱尘世的束缚,在幽静的地方栖居。
兀腾腾、绝处忘机。
心境高远,达到了超脱纷扰的境地。
绳床石枕,竹榻柴扉。
简朴的生活环境,绳织床榻,石头枕头,竹子的床榻和木头的门扉。
却也无忧,也无喜,也无非。
然而,没有忧愁,也没有喜悦,也没有其他多余的情感。
淡饭黄齑。寂寞相宜。
吃着简单的饭食,寂寞是适宜的。
类孤云、野鹤无疑。
像孤云一样独立,像野鹤一样无拘无束,毫无疑问。
策筇峰顶,岩洞闲嬉。
在筇竹峰顶上,或者在岩洞中,悠闲地嬉戏玩耍。
但看青山,看绿水,看云飞。
只是欣赏青山、绿水和飘动的云彩。
诗意和赏析:
《行香子·顿脱尘羁》描绘了一个追求自由和超脱的境界。诗人通过淡化人世间的纷扰和欲望,远离尘世的喧嚣和束缚,寻求内心的宁静和自由。诗中的生活环境简朴,绳床石枕、竹榻柴扉,展示了诗人对物质欲望的淡化和对自然的追求。诗人没有忧愁也没有喜悦,表达了一种超脱情感的境界,以及对寂寞生活的接受和适应。
诗中运用了自然景物的描写,如青山、绿水和飘动的云彩,以及孤云和野鹤的形象,进一步强调了诗人对自由和超脱的追求。最后两句"策筇峰顶,岩洞闲嬉。但看青山,看绿水,看云飞。"表现了诗人的悠闲自在,享受大自然美景的意境。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了一种超脱尘世的心境,表达了诗人对自由和宁静的追求,以及对简朴生活和大自然之美的赞美。这首诗词通过对自然景物的描写和诗人情感的抒发,给人以宁静和思考的空间,同时也传达了一种追求内心自由和超越物质束缚的精神境界。
“野鹤无疑”全诗拼音读音对照参考
xíng xiāng zǐ
行香子
dùn tuō chén jī.
顿脱尘羁。
shēn chù yōu qī.
深处幽栖。
wù téng téng jué chù wàng jī.
兀腾腾、绝处忘机。
shéng chuáng shí zhěn, zhú tà chái fēi.
绳床石枕,竹榻柴扉。
què yě wú yōu, yě wú xǐ, yě wú fēi.
却也无忧,也无喜,也无非。
dàn fàn huáng jī.
淡饭黄齑。
jì mò xiāng yí.
寂寞相宜。
lèi gū yún yě hè wú yí.
类孤云、野鹤无疑。
cè qióng fēng dǐng, yán dòng xián xī.
策筇峰顶,岩洞闲嬉。
dàn kàn qīng shān, kàn lǜ shuǐ, kàn yún fēi.
但看青山,看绿水,看云飞。
“野鹤无疑”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。