“遥隔白云中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遥隔白云中”全诗
遥隔白云中。
漫说人间无路,岂知一棹能通。
红英夹岸,霞蒸远近,烂漫东风。
将谓神仙别境,鸡鸣犬呔还同。
分类: 朝中措
《朝中措 桃源图》善住 翻译、赏析和诗意
诗词:《朝中措 桃源图》
朝代:元代
作者:善住
桃源传自武陵翁。
遥隔白云中。
漫说人间无路,
岂知一棹能通。
红英夹岸,
霞蒸远近,
烂漫东风。
将谓神仙别境,
鸡鸣犬呔还同。
中文译文:
桃源的传说来自武陵翁。
它在白云之间遥远而隔绝。
虽然有人说人间没有通往那里的路,
但谁能知道只需一艘小船就能到达。
红色花朵点缀着岸边,
霞光蒸腾着遥远和近处,
在东风的吹拂下绚烂多彩。
仿佛置身于神仙般的境地,
鸡鸣犬吠的声音与此处一样。
诗意和赏析:
这首诗描绘了桃源的美丽景色,以及人们对桃源传说的向往和追求。桃源传说源自中国古代文学作品《桃花源记》,描述了一个与世隔绝的理想之地。善住在这首诗中通过描绘桃源的景色和氛围,表达了对桃源的向往和赞美。
诗中描述的桃源景色非常美丽,通过红色的花朵和蒸腾的霞光,展示了大自然的瑰丽和宏伟。东风吹拂下,整个桃源显得绚丽多彩,给人一种神仙境地的感觉。诗中还提到了鸡鸣犬吠的声音,暗示着桃源并非遥不可及,与人间并没有完全隔绝,仍然有着一种亲近的感觉。
通过这首诗,善住表达了对桃源这个理想境地的向往,并传递了一种对美好生活的追求和渴望。诗中的桃源被描绘得如此美好,给人带来一种超脱尘世、安逸宁静的感受。整首诗以简洁的语言描述了桃源的景色和氛围,通过对自然的描绘,展现了作者对理想境地的赞美和向往,给人一种清新宁静的感受。
“遥隔白云中”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò táo yuán tú
朝中措 桃源图
táo yuán chuán zì wǔ líng wēng.
桃源传自武陵翁。
yáo gé bái yún zhōng.
遥隔白云中。
màn shuō rén jiān wú lù, qǐ zhī yī zhào néng tōng.
漫说人间无路,岂知一棹能通。
hóng yīng jiā àn, xiá zhēng yuǎn jìn, làn màn dōng fēng.
红英夹岸,霞蒸远近,烂漫东风。
jiāng wèi shén xiān bié jìng, jī míng quǎn dāi hái tóng.
将谓神仙别境,鸡鸣犬呔还同。
“遥隔白云中”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。