“蝶懒莺慵芳草歇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蝶懒莺慵芳草歇”全诗
绿暗红稀,柳絮飘晴雪。
有意送春还惜别。
杜鹃争奈催归切。
绣阁无人帘半揭。
暗忆边城,十载音书绝。
惟有东风无异说。
分类: 蝶恋花
《蝶恋花 送春 以上五首新安文献志卷六十》汪斌 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花 送春 以上五首新安文献志卷六十》是元代作家汪斌的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
蝶懒莺慵芳草歇。
蝴蝶懒洋洋地停在嫩芳的草地上,黄莺也不活泼了。
绿暗红稀,柳絮飘晴雪。
绿色变暗,红花稀疏,柳絮飘舞,像是下着晴朗的雪花。
有意送春还惜别。
我本有意送走春天,却不舍得与它分别。
杜鹃争奈催归切。
杜鹃鸟不由得催促着春天的归去。
绣阁无人帘半揭。
绣阁中无人,帘幕半掀起。
暗忆边城,十载音书绝。
我暗自怀念着边塞的城池,已经十年没有音信了。
惟有东风无异说。
唯有东风可以传递我的心声。
这首诗词描绘了春天的景象和人们对春天的思念之情。蝶子懒洋洋地停在芳草上,黄莺也变得懒散。绿色渐渐暗淡,红花稀疏,柳絮在空中飘舞,仿佛飘下了晴朗的雪花。诗人本来打算送走春天,却在心中舍不得和春天分别,杜鹃鸟也催促着春天回归。绣阁中无人,帘幕半掀起,给人一种空寂的感觉。诗人在暗自怀念着边塞的城池,已经有十年没有收到音信了。最后,诗人表示唯有东风可以传递他的思念之情。
这首诗词以细腻的描写表现了春天的景象和人们对春天的留恋之情。通过对自然景物的描绘,诗人展现了春天的变化和美丽。同时,诗人通过描写绣阁无人、音信断绝的边塞城池,表达了对故乡和亲人的思念之情。整首诗词以细腻的笔触和深情的语言,展现了作者对春天和故乡的情感表达。
“蝶懒莺慵芳草歇”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā sòng chūn yǐ shàng wǔ shǒu xīn ān wén xiàn zhì juǎn liù shí
蝶恋花 送春 以上五首新安文献志卷六十
dié lǎn yīng yōng fāng cǎo xiē.
蝶懒莺慵芳草歇。
lǜ àn hóng xī, liǔ xù piāo qíng xuě.
绿暗红稀,柳絮飘晴雪。
yǒu yì sòng chūn hái xī bié.
有意送春还惜别。
dù juān zhēng nài cuī guī qiè.
杜鹃争奈催归切。
xiù gé wú rén lián bàn jiē.
绣阁无人帘半揭。
àn yì biān chéng, shí zài yīn shū jué.
暗忆边城,十载音书绝。
wéi yǒu dōng fēng wú yì shuō.
惟有东风无异说。
“蝶懒莺慵芳草歇”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。