“十二峰前月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十二峰前月”全诗
高唐春梦杳难寻。
惆怅到如今。
十二峰前月,三千里外心。
红笺锦字信沉沉。
肠断旧香衾。
分类: 巫山一段云
《巫山一段云 聚鹤峰》赵孟* 翻译、赏析和诗意
《巫山一段云 聚鹤峰》是元代赵孟*所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
鹤信三山远,罗裙片水深。
高唐春梦杳难寻,惆怅到如今。
十二峰前月,三千里外心。
红笺锦字信沉沉,肠断旧香衾。
诗意:
这首诗词以巫山的景色为背景,表达了作者远离家乡的思乡之情。他观赏着巫山的美景,但是山的高峰隔绝了他与家乡的联系。他怀念着故乡的春天,梦想着能够回到故乡,但这种愿望如今变得模糊而难以实现。他望着巫山前的月亮,心中却思念着三千里外的家乡。他收到了一封红色的信函,上面写满了美好的文字,但是这些信件却沉重而寂寞,让他的心情痛苦不已。
赏析:
这首诗词通过描绘巫山的景色和抒发作者对家乡的思念之情,展示了一种离乡背井的孤独和痛苦。诗中的巫山被描述为遥远而美丽的地方,山峰和水面都给人以深远的印象。作者的心却在远离的地方,他对家乡的思念如同春梦一般遥远而难以寻觅。他望着巫山前的明月,心中却想着遥远的家乡,这种对故土的眷恋之情非常深沉。
最后,作者收到了一封红色的信函,上面写满了美好的文字,但是这封信件却带来了更多的痛苦和思念。红色象征着喜庆和温暖,然而,对于作者来说,这封信函却是沉重而寂寞的,让他感到肠断心痛。整首诗词以巫山作为背景,通过描绘景物和抒发作者的情感,展示了离乡背井的孤独和思乡之苦,给人一种深情而忧伤的感受。
“十二峰前月”全诗拼音读音对照参考
wū shān yī duàn yún jù hè fēng
巫山一段云 聚鹤峰
hè xìn sān shān yuǎn, luó qún piàn shuǐ shēn.
鹤信三山远,罗裙片水深。
gāo táng chūn mèng yǎo nán xún.
高唐春梦杳难寻。
chóu chàng dào rú jīn.
惆怅到如今。
shí èr fēng qián yuè, sān qiān lǐ wài xīn.
十二峰前月,三千里外心。
hóng jiān jǐn zì xìn chén chén.
红笺锦字信沉沉。
cháng duàn jiù xiāng qīn.
肠断旧香衾。
“十二峰前月”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。