“客来休怪”的意思及全诗出处和翻译赏析

客来休怪”出自元代谢应芳的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:kè lái xiū guài,诗句平仄:仄平平仄。

“客来休怪”全诗

《点绛唇》
老眼犹明,着书未了余生债。
客来休怪
淡饭黄斋菜。
踏雪观梅,清兴依然在。
南门外。
夜来寻载。
扶醉驮驴背。

分类: 点绛唇

作者简介(谢应芳)

谢应芳头像

谢应芳(1295~1392)元末明初学者。字子兰,号龟巢,常州武进(今属江苏)人。自幼钻研理学,隐白鹤溪上,名其室为“龟巢”,因以为号。授徒讲学,议论必关世教,导人为善,元末避地吴中,明兴始归,隐居芳茂山,素履高洁,为学者所宗,有《辨惑编》、《龟巢稿》等。

《点绛唇》谢应芳 翻译、赏析和诗意

《点绛唇·老眼犹明》是元代谢应芳创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老眼犹明,着书未了余生债。
客来休怪。淡饭黄斋菜。
踏雪观梅,清兴依然在。
南门外。夜来寻载。扶醉驮驴背。

诗意:
这首诗词描绘了一个年老的文人。他的眼睛虽然已经昏花,但他仍然有未完成的事情要做。不管有没有客人来访,他过着简朴的生活,吃着简单的饭菜。在寒冷的天气里,他踏着雪去观赏梅花,依然能够感受到内心的宁静和喜悦。在南门外,他在夜晚寻找载马的人,醉酒后还要扶着骡子背回家。

赏析:
这首诗词通过描绘老年人的生活状态展示了作者的豁达和乐观态度。尽管年事已高,眼睛不再明亮,但作者并没有因此而气馁或消沉。相反,他坚持完成自己未竟的事业,表现出坚韧不拔的精神。他过着简朴的生活,不受外界客人的影响,体现了淡泊名利的态度。即使在寒冷的冬天,他仍然能够踏雪观赏梅花,这表明他对美的追求和对生活的热爱依然存在。在夜晚,他独自外出寻找载马的人,虽然醉酒却能扶着骡子背回家,这凸显了他的独立和坚强。整首诗以简洁明了的语言展示了作者坚韧不拔的精神和乐观的生活态度,传达了对岁月流转中坚守初心的追求和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客来休怪”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

lǎo yǎn yóu míng, zhe shū wèi liǎo yú shēng zhài.
老眼犹明,着书未了余生债。
kè lái xiū guài.
客来休怪。
dàn fàn huáng zhāi cài.
淡饭黄斋菜。
tà xuě guān méi, qīng xìng yī rán zài.
踏雪观梅,清兴依然在。
nán mén wài.
南门外。
yè lái xún zài.
夜来寻载。
fú zuì tuó lǘ bèi.
扶醉驮驴背。

“客来休怪”平仄韵脚

拼音:kè lái xiū guài
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客来休怪”的相关诗句

“客来休怪”的关联诗句

网友评论


* “客来休怪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客来休怪”出自谢应芳的 《点绛唇·老眼犹明》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。