“淡月黄昏里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“淡月黄昏里”全诗
悄似飞来双属玉,风动翩翩素羽。
漫引得、人人争观。
拍手阑干惊欲起,□怅然、并立长凝伫。
思往事,意容与。
当年妙选登莲署。
正花开、邀朋醉赏,尚留佳句。
藏白收香今六载,还我风流检府。
最好□、冰姿清楚。
一点炎尘曾不染,纵盘根错节仍如许。
花为我,笑无语。
分类: 贺新郎
《贺新郎 陈架阁家盆藕间岁复开 强村丛书用传》袁士元 翻译、赏析和诗意
这首诗词《贺新郎 陈架阁家盆藕间岁复开 强村丛书用传》是元代袁士元创作的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
淡月黄昏里,粉墙阴,
盆池漾绿,藕花初吐。
悄似飞来双属玉,
风动翩翩素羽。
漫引得、人人争观。
拍手阑干惊欲起,
□怅然、并立长凝伫。
思往事,意容与。
当年妙选登莲署。
正花开、邀朋醉赏,尚留佳句。
藏白收香今六载,
还我风流检府。
最好□、冰姿清楚。
一点炎尘曾不染,
纵盘根错节仍如许。
花为我,笑无语。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个黄昏时分的景象,诗人以细腻的笔触描述了一个私人庭院中的盆景藕花盛开的美景。在淡淡的月光下,庭院的粉墙投下一片阴影,盆池中的水波荡漾着绿色,藕花刚刚开放。藕花如同飞来的双属玉,轻盈地在微风中摇曳,宛如飞翔的白色羽毛。这一景象吸引了众人的目光,纷纷聚集观赏。
诗人的心情也在诗中得以体现。他在拍手的声音中受到惊吓,心中充满了感慨和思绪。他回忆起过去的往事,思念着过去的容颜。曾经,他因为才华出众被选中登上文官的职位,邀请朋友们一同欣赏花开的美景,他们的佳句至今仍留存在他的心中。如今,六年过去了,他仍然珍藏着这些美好的回忆,回到了自己风流的官府之中。他觉得自己最好的状态,就像这盆藕花一样清晰明亮,虽然历经了繁华与尘世的变迁,但仍然保持着独特的美丽。
整首诗以花作为象征,表达了诗人对逝去时光的回忆和对美好事物的珍视。藕花作为富有象征意义的花朵,展现了它的纯洁和高贵,它的美丽超越了尘世的繁华,并且在岁月的冲刷下依然保持着独特的魅力。通过描绘藕花的美丽,诗人也传达了自己对于美好事物的追求和对过去时光的怀念之情。
这首诗词以细腻的描写和深情的感慨展现了袁士元的才华和对美的追求。通过对藕花的描绘,他传达了对逝去时光的思念和对美好事物的珍视。这首诗词展现了元代文人的独特审美情趣和对自然美的敏感,同时也反映了诗人内心深处的情感和对人生的思考。整首诗情感细腻、意境优美,给人以愉悦和共鸣的感受。
“淡月黄昏里”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng chén jià gé jiā pén ǒu jiān suì fù kāi qiáng cūn cóng shū yòng chuán
贺新郎 陈架阁家盆藕间岁复开 强村丛书用传
dàn yuè huáng hūn lǐ, fěn qiáng yīn, pén chí yàng lǜ, ǒu huā chū tǔ.
淡月黄昏里,粉墙阴,盆池漾绿,藕花初吐。
qiāo shì fēi lái shuāng shǔ yù, fēng dòng piān piān sù yǔ.
悄似飞来双属玉,风动翩翩素羽。
màn yǐn de rén rén zhēng guān.
漫引得、人人争观。
pāi shǒu lán gān jīng yù qǐ, chàng rán bìng lì zhǎng níng zhù.
拍手阑干惊欲起,□怅然、并立长凝伫。
sī wǎng shì, yì róng yǔ.
思往事,意容与。
dāng nián miào xuǎn dēng lián shǔ.
当年妙选登莲署。
zhèng huā kāi yāo péng zuì shǎng, shàng liú jiā jù.
正花开、邀朋醉赏,尚留佳句。
cáng bái shōu xiāng jīn liù zài, hái wǒ fēng liú jiǎn fǔ.
藏白收香今六载,还我风流检府。
zuì hǎo bīng zī qīng chǔ.
最好□、冰姿清楚。
yì diǎn yán chén céng bù rǎn, zòng pán gēn cuò jié réng rú xǔ.
一点炎尘曾不染,纵盘根错节仍如许。
huā wèi wǒ, xiào wú yǔ.
花为我,笑无语。
“淡月黄昏里”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。