“白发萱亲笑道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白发萱亲笑道”全诗
绷裁红锦,门左记垂弧。
白发萱亲笑道,于今见、四叶喜荣敷。
天台路,吾儿知否,倩雁报安书。
山中何所有,石田茆屋,菊径瓜区。
更寒窗老砚,他日尽传渠。
愿汝身如犊健,看书罢、更学把梨锄。
称乡里,善人可矣,卿相又何如。
分类: 满庭芳
《满庭芳 己卯七月十一日得颖》吴景奎 翻译、赏析和诗意
诗词:《满庭芳 己卯七月十一日得颖》
露洗新秋,天浮灏气,
桐孙初长庭隅。
绷裁红锦,门左记垂弧。
白发萱亲笑道,
于今见、四叶喜荣敷。
天台路,吾儿知否,
倩雁报安书。
山中何所有,石田茆屋,菊径瓜区。
更寒窗老砚,他日尽传渠。
愿汝身如犊健,
看书罢、更学把梨锄。
称乡里,善人可矣,
卿相又何如。
中文译文:
清晨的露水洗涤着新秋的景色,
天空中飘浮着薄薄的霞气。
桐树的孙子初次长成,站在庭院的角落。
门旁挂着一匹绣制的红锦,门旁记着弧形的痕迹。
白发的父亲笑着对我说,
如今看到四叶幸运草遍布。
天台的路,你是否知晓,
借雁传来安全的消息。
山中有什么呢?有石头的田地和茅草的房屋,有通向菊花径和瓜园的小路。
我在寒窗前写字,老旧的砚台,
希望将来能把这些传给你。
愿你的身体像小牛一样健壮,
读书完毕后,更要学会耕种果园。
称赞乡里的善良人们是可贵的,
但你是否能成为一位杰出的官员呢?
诗意和赏析:
这首元代的《满庭芳 己卯七月十一日得颖》是吴景奎所作,描绘了一个富有家庭的景象。诗人以清新的笔触表达了秋天的景色,描述了庭院的美丽和家庭的幸福。
诗中运用了一系列意象来描绘场景,如露洗新秋、天浮灏气,展示了秋天的清新和明亮之感。桐孙初长庭隅描述了庭院中长大的桐树,象征着家庭的繁荣和长久。绷裁红锦、门左记垂弧则表现了家庭的富裕和门第的声望。
白发萱亲笑道表达了诗人和父亲的亲密关系,以及父亲对诗人成长和幸福的祝福。四叶喜荣敷的描写则寓意着家庭的幸运和繁荣。
诗的后半部分以天台路和山中生活为背景,表达了诗人的思乡之情和对家乡的思念。他希望传递给未来的后代自己的学识和智慧,希望他们能够身体健壮、努力学习,并在家乡做出贡献。
最后两句诗以称乡里为善人可矣,卿相又何如,表达了诗人对家乡的赞美和对家乡官员的期望。整首诗以家庭和乡村为背景,表达了诗人对幸福家庭和乡土情怀的向往。通过描绘家庭的美好和对后代的期望,诗人表达了对家乡和社会的关注,并提出了对于家乡官员的期望和要求。
整首诗以清新的语言和细腻的描写展现了诗人对家庭、乡土和社会的情感表达。通过对自然景色和家庭生活的描绘,诗人传递了对幸福家庭和美好社会的向往,以及对后代成长和发展的期望。这首诗在描绘家庭幸福的同时,也呈现了对社会和家乡的思考和关注,展示了诗人对美好生活的向往和对社会进步的期许。
“白发萱亲笑道”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng jǐ mǎo qī yuè shí yī rì dé yǐng
满庭芳 己卯七月十一日得颖
lù xǐ xīn qiū, tiān fú hào qì, tóng sūn chū zhǎng tíng yú.
露洗新秋,天浮灏气,桐孙初长庭隅。
běng cái hóng jǐn, mén zuǒ jì chuí hú.
绷裁红锦,门左记垂弧。
bái fà xuān qīn xiào dào, yú jīn jiàn sì yè xǐ róng fū.
白发萱亲笑道,于今见、四叶喜荣敷。
tiān tāi lù, wú ér zhī fǒu, qiàn yàn bào ān shū.
天台路,吾儿知否,倩雁报安书。
shān zhōng hé suǒ yǒu, shí tián máo wū, jú jìng guā qū.
山中何所有,石田茆屋,菊径瓜区。
gèng hán chuāng lǎo yàn, tā rì jǐn chuán qú.
更寒窗老砚,他日尽传渠。
yuàn rǔ shēn rú dú jiàn, kàn shū bà gèng xué bǎ lí chú.
愿汝身如犊健,看书罢、更学把梨锄。
chēng xiāng lǐ, shàn rén kě yǐ, qīng xiàng yòu hé rú.
称乡里,善人可矣,卿相又何如。
“白发萱亲笑道”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。