“银汉秋相接”的意思及全诗出处和翻译赏析
“银汉秋相接”全诗
中开北百里湖潭。
吴楚入包含。
银汉秋相接,金波夜正涵。
举杯长啸待鸾骖。
且对影成三。
分类: 巫山一段云
《巫山一段云 洞庭秋月》李齐贤 翻译、赏析和诗意
《巫山一段云 洞庭秋月》是元代诗人李齐贤的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
衡岳宽临北,君山小近南。
中开北百里湖潭。吴楚入包含。
银汉秋相接,金波夜正涵。
举杯长啸待鸾骖。且对影成三。
诗意:
这首诗以峨眉山和洞庭湖为背景,描绘了秋天的壮丽景色。诗人通过描写山川湖泊和天空中的明月,表达了对自然美景的赞叹和对人生的感慨。
赏析:
诗的开篇,诗人描述了峨眉山北面的衡山宽广壮丽,而君山则位于南边,它相对较小但也很近。接着,诗人描绘了洞庭湖,湖泊纵横交错,占据北方百里之地。这里的湖泊容纳了吴楚两地的水流,形成了一个广阔的水系。
第三节描述了秋天的夜晚景色。银汉是天河的别称,秋天时天河和银河相接,象征着秋季的美丽景象。金色的波浪夜晚倒映在湖面上,湖水如镜,美丽而宁静。
最后两句表达了诗人的情感。他举起酒杯,发出长啸,等待着传说中的神鸟鸾和神马骖的出现。诗人独自对着自己的影子,抒发内心的孤寂和遗憾之情。
整首诗通过对自然景色的描绘,表达了诗人对壮丽自然的赞美和对人生的思考。诗中的山川湖泊和明月倒映的金波,以及诗人的情感表达,形成了一幅美丽而富有哲理的画面。
“银汉秋相接”全诗拼音读音对照参考
wū shān yī duàn yún dòng tíng qiū yuè
巫山一段云 洞庭秋月
héng yuè kuān lín běi, jūn shān xiǎo jìn nán.
衡岳宽临北,君山小近南。
zhōng kāi běi bǎi lǐ hú tán.
中开北百里湖潭。
wú chǔ rù bāo hán.
吴楚入包含。
yín hàn qiū xiāng jiē, jīn bō yè zhèng hán.
银汉秋相接,金波夜正涵。
jǔ bēi cháng xiào dài luán cān.
举杯长啸待鸾骖。
qiě duì yǐng chéng sān.
且对影成三。
“银汉秋相接”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。