“柳风轻拂葛衣凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳风轻拂葛衣凉”出自元代许有壬的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ fēng qīng fú gé yī liáng,诗句平仄:仄平平平平平平。

“柳风轻拂葛衣凉”全诗

《浣溪沙》
花露浓沾桂棹香。
柳风轻拂葛衣凉
放歌深入水云乡。
荷叶杯中倾绿醑,瓜皮船上载红汝。
都堂何似住溪堂。

分类: 浣溪沙

作者简介(许有壬)

许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。

《浣溪沙》许有壬 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是元代许有壬创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
花露浓沾桂棹香。
柳风轻拂葛衣凉。
放歌深入水云乡。
荷叶杯中倾绿醑,
瓜皮船上载红汝。
都堂何似住溪堂。

诗意:
这首诗描绘了一个优美的水乡景色。清晨,花露浓郁地沾满了桂木船桨散发的香气。柳树轻柔的风拂过身上的葛布衣服,带来一丝凉爽。诗人放声歌唱,深入到水雾弥漫的云乡之中。诗的后半部分描述了诗人在船上饮酒,荷叶中倾倒出绿色的美酒,而用瓜皮做成的船承载着红色的美酒。最后两句表达了诗人对这里的住所的喜爱,认为这里的环境胜过都堂。

赏析:
《浣溪沙》通过对自然景色的描绘,展现了水乡的美丽和宁静。诗中运用了丰富的意象,如花露、桂木、柳风、葛衣、水云、荷叶、绿醑、瓜皮等,使读者能够感受到这个水乡的美好氛围。诗人通过描写柳风拂过葛衣的凉爽感觉,表达了对清凉环境的享受和心境的宁静。放歌深入水云乡,表达了诗人对大自然的热爱和投入感。最后两句则突出了诗人对这个地方的喜爱,认为这里的环境胜过都堂,体现了对自然环境的推崇和赞美。

整首诗以清新的语言描绘了一幅宁静、和谐的田园水乡景象,通过对自然景色和情感的描绘,展示了人与自然的和谐共生。读者在欣赏这首诗时,可以感受到自然带来的宁静和美好,也可以思考人与自然之间的关系以及对自然的敬畏之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳风轻拂葛衣凉”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

huā lù nóng zhān guì zhào xiāng.
花露浓沾桂棹香。
liǔ fēng qīng fú gé yī liáng.
柳风轻拂葛衣凉。
fàng gē shēn rù shuǐ yún xiāng.
放歌深入水云乡。
hé yè bēi zhōng qīng lǜ xǔ, guā pí chuán shàng zài hóng rǔ.
荷叶杯中倾绿醑,瓜皮船上载红汝。
dōu táng hé sì zhù xī táng.
都堂何似住溪堂。

“柳风轻拂葛衣凉”平仄韵脚

拼音:liǔ fēng qīng fú gé yī liáng
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳风轻拂葛衣凉”的相关诗句

“柳风轻拂葛衣凉”的关联诗句

网友评论


* “柳风轻拂葛衣凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳风轻拂葛衣凉”出自许有壬的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。