“门巷春风翳草来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门巷春风翳草来”全诗
空成洛下书生咏,敢望青州从事来。
洗盏首供堂上寿,留尊更待月中开。
陶然竟堕难名境,疑是凌歊百尺台。
分类:
《谢当涂陈舍人馈姑孰春》李兼 翻译、赏析和诗意
《谢当涂陈舍人馈姑孰春》是宋代李兼所作的一首诗词。这首诗词通过描绘春天的景象和表达诗人的内心情感,展示了作者的豁达乐观和对美好未来的期许。
诗词中的译文为:
门巷里春风吹来,笔耕无所用成就,炊烟飘散在甑里。虽然只是一介洛阳的书生,但我敢期待有一天能够到青州从事官职。端起清洗干净的酒盏,先向堂上的神灵祝寿,然后等待着月亮升起。我心境舒畅,仿佛置身于凌霄百尺高的台阶,尽情享受这种境界。
这首诗词以春天为背景,展示了春风吹拂门巷的景象。诗人以"笔耕无艺"来形容自己,表达了他在文学方面的自谦之情。他希望能够有机会在青州从事官职,展示了他追求事业发展和进步的愿望。
诗词的后半部分描述了诗人的内心状态和境界。他洗净酒盏,向堂上的神灵祝寿,展示了他对美好生活的向往和对传统仪式的尊重。他期待着月亮的升起,暗示着他对未来的希望和美好事物的向往。
最后两句"陶然竟堕难名境,疑是凌歊百尺台"表达了诗人心境的舒畅和超越尘世的境界。他感受到了心灵的自由和愉悦,仿佛登上了令人向往的凌霄百尺高的台阶,达到了一种境界。
整首诗词通过对自然景物的描绘和对诗人内心情感的表达,展示了诗人对美好生活和事业发展的追求,以及他对高远境界和自由心灵的向往。诗意深远,赏析时可以感受到诗人的豁达乐观和对未来美好的希望。
“门巷春风翳草来”全诗拼音读音对照参考
xiè dāng tú chén shè rén kuì gū shú chūn
谢当涂陈舍人馈姑孰春
mén xiàng chūn fēng yì cǎo lái, bǐ gēng wú yì zèng shēng āi.
门巷春风翳草来,笔耕无艺甑生埃。
kōng chéng luò xià shū shēng yǒng, gǎn wàng qīng zhōu cóng shì lái.
空成洛下书生咏,敢望青州从事来。
xǐ zhǎn shǒu gōng táng shàng shòu, liú zūn gèng dài yuè zhōng kāi.
洗盏首供堂上寿,留尊更待月中开。
táo rán jìng duò nán míng jìng, yí shì líng xiāo bǎi chǐ tái.
陶然竟堕难名境,疑是凌歊百尺台。
“门巷春风翳草来”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。