“水净苔生发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水净苔生发”全诗
多年无客过,落日有云归。
水净苔生发,山寒树著枝。
如何方广寺,千古去人稀。
分类:
作者简介(赵湘)
赵湘(959-993),字叔灵,祖籍南阳(《南阳集》卷一《后感知赋序》),居衢州西安(今浙江衢州。据《宋诗纪事》卷五)。太宗淳化三年(992)进士,授庐江尉。四年卒,年三十三(《景文集》卷四五《南阳集序》)。其后以孙赵抃贵,追赠司徒。湘之文扫除排俗,有孙、李遗风。赵湘诗风骨苍秀。
《方广寺石桥》赵湘 翻译、赏析和诗意
《方广寺石桥》是宋代赵湘的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
白石峰犹在,桥横一径微。
多年无客过,落日有云归。
水净苔生发,山寒树著枝。
如何方广寺,千古去人稀。
诗意:
这首诗描绘了方广寺的石桥,表达了作者对寺庙的思念和对时光流转的感慨。诗中描述了石桥仍然屹立在白石峰上,桥横跨在一条微弱的小径上。多年来,很少有游客经过,只有在夕阳下有云归来。水清澈,苔藓生长茂盛,山寒时树上长满了枝条。诗人问道,方广寺如今怎样了,千古以来离去的人很稀少。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,表达了作者对方广寺的感怀之情。通过描绘石桥、水和山的景象,诗人抒发了对逝去时光的怀念和对人事易逝的思考。白石峰上的石桥象征着寺庙的历史和传统,微弱的小径显示出寺庙的荒凉和寂寥。多年来,很少有人来访方广寺,寺庙渐渐被人遗忘,只有夕阳下的云归来,给寺庙带来一丝生机。
诗中的水清澈,苔藓茂盛,山寒时的枝条,表达了寺庙的宁静和自然之美。然而,诗人在最后两句中询问方广寺如今的状况,表示对寺庙的关切和对人世变迁的感慨。千古以来,离去的人很少,寺庙的历史悠久,代代相传,但如今已经很少有人前来,昔日的繁荣已经成为过去。
整首诗以简洁的语言勾勒出了方广寺的景象,通过描绘自然景物和寺庙的荒凉,表达了作者对时间流逝和人事易逝的思考。诗中的意境深远,给人一种宁静和萧瑟的感觉。它也反映了宋代文人对历史和传统的尊重与思考,对人世变迁的敏感和思索。
“水净苔生发”全诗拼音读音对照参考
fāng guǎng sì shí qiáo
方广寺石桥
bái shí fēng yóu zài, qiáo héng yī jìng wēi.
白石峰犹在,桥横一径微。
duō nián wú kè guò, luò rì yǒu yún guī.
多年无客过,落日有云归。
shuǐ jìng tái shēng fà, shān hán shù zhe zhī.
水净苔生发,山寒树著枝。
rú hé fāng guǎng sì, qiān gǔ qù rén xī.
如何方广寺,千古去人稀。
“水净苔生发”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。