“闲步小楼前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲步小楼前”全诗
见个佳人貌类仙。
暗想圣情浑似梦,追欢。
执手兰房恣意怜。
一夜说盟言。
满掬沉檀喷瑞烟。
报道早朝归去晚,回銮。
留下鲛绡当宿钱。
分类: 南乡子
《南乡子》贾奕 翻译、赏析和诗意
《南乡子·闲步小楼前》是宋代诗人贾奕的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
闲步小楼前,
Taking leisurely steps in front of the small pavilion,
见个佳人貌类仙。
I catch sight of a beauty with a heavenly appearance.
暗想圣情浑似梦,追欢。
In my imagination, her sacred demeanor seems like a dream, and I pursue her joy.
执手兰房恣意怜。
Holding hands, we enter the fragrant chamber, indulging in tender affection.
一夜说盟言。
Throughout the night, we exchange vows of love.
满掬沉檀喷瑞烟。
The fragrance of sandalwood fills the air, creating an auspicious atmosphere.
报道早朝归去晚,回銮。
Returning from the morning court late at night, the imperial carriage arrives.
留下鲛绡当宿钱。
Leaving behind a silk handkerchief as a token of affection.
这首诗词描绘了一个男子在小楼前闲逛时,遇见了一位貌美如仙的佳人。他暗自想象,她的高贵娴静的举止仿佛是一场梦境,而他则追求着她的欢乐。两人牵手进入兰房,尽情地怜爱对方。整个夜晚,他们交换着爱情的誓言。沉香的香气弥漫在空气中,给人带来吉祥的感觉。诗中还提到了作者是在早朝结束后才归家的,暗示着他的身份可能是朝廷的一员。最后,他留下一块丝绸手帕作为思念的信物。
这首诗词以细腻的笔触描绘了男子对美丽女子的迷恋和对梦幻般爱情的追求。通过描写两人的相处和情感交流,表达了作者对爱情的渴望和向往。诗中运用了典雅的意象和鲜明的色彩,如佳人貌类仙、沉檀喷瑞烟等,增强了诗词的艺术感和情感表达力。整首诗以温柔浪漫的情调展示了作者对爱情的向往和追求,给人以美好而浪漫的感觉。
“闲步小楼前”全诗拼音读音对照参考
nán xiāng zǐ
南乡子
xián bù xiǎo lóu qián.
闲步小楼前。
jiàn gè jiā rén mào lèi xiān.
见个佳人貌类仙。
àn xiǎng shèng qíng hún sì mèng, zhuī huān.
暗想圣情浑似梦,追欢。
zhí shǒu lán fáng zì yì lián.
执手兰房恣意怜。
yī yè shuō méng yán.
一夜说盟言。
mǎn jū chén tán pēn ruì yān.
满掬沉檀喷瑞烟。
bào dào zǎo cháo guī qù wǎn, huí luán.
报道早朝归去晚,回銮。
liú xià jiāo xiāo dāng sù qián.
留下鲛绡当宿钱。
“闲步小楼前”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。