“烟雨苕溪忆旧游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟雨苕溪忆旧游”全诗
不知黄鹤飞归后,又是山中几度秋?
分类:
作者简介(刘铉)
刘铉(1394—1458)字宗器,别号假庵,长洲(今江苏苏州)人。永乐十七年以善书征入翰林,笔法温媚,推重一时。次年中顺天府举人,授中书舍人,预修三朝实录,历教习庶吉士,景帝立,历侍讲学士,国子监祭酒,天顺元年进少詹事,卒于官。谨于言行,谥文恭。好学不辍,工诗善文,有《文恭公诗集》。卒年六十五。《名山藏、弇州续稿》其子刘瀚为官,亦能守父训。
《题沈孟渊所藏王叔明竹(二首)》刘铉 翻译、赏析和诗意
《题沈孟渊所藏王叔明竹(二首)》是刘铉在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
烟雨苕溪忆旧游,
画图遗墨见风流。
不知黄鹤飞归后,
又是山中几度秋?
中文译文:
雾气蒙蒙的苕溪,让我想起了过去的游历,
画图的技艺留下的墨迹展现风流之美。
不知道黄鹤飞越归来之后,
又经历了多少次山中的秋天?
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘烟雨笼罩的苕溪和画图留下的墨迹,表达了诗人对过去旧时光的怀念之情。苕溪和墨迹都是诗人与过去的回忆联系的纽带,它们唤起了他对曾经的游历和艺术创作的记忆。
诗中提到的“黄鹤”是指传说中的仙鹤,它象征着远方的归乡之意。诗人问道:“不知道黄鹤飞越归来之后,又经历了多少次山中的秋天?”这句话表达了诗人对时间的流转和变化的思考。黄鹤飞归后,山中的秋季又经历了几度?
整首诗充满了对过去时光的怀念和对自然景色的感慨。烟雨蒙蒙的苕溪和画图遗留的墨迹都是诗人对过去的记忆的象征。通过这些意象的描绘,诗人表达了对旧日游历和艺术创作的思念之情,并思考时间的流逝和自然的变化。整首诗意境深远,给人以回忆与思考的空间。
“烟雨苕溪忆旧游”全诗拼音读音对照参考
tí shěn mèng yuān suǒ cáng wáng shū míng zhú èr shǒu
题沈孟渊所藏王叔明竹(二首)
yān yǔ tiáo xī yì jiù yóu, huà tú yí mò jiàn fēng liú.
烟雨苕溪忆旧游,画图遗墨见风流。
bù zhī huáng hè fēi guī hòu, yòu shì shān zhōng jǐ dù qiū?
不知黄鹤飞归后,又是山中几度秋?
“烟雨苕溪忆旧游”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。