“八表笼烟霏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“八表笼烟霏”全诗
辛勤种青门,竟作抱蔓归。
日月老宾送,霜露沾人衣。
沾衣何足云,八表笼烟霏。
分类:
《次韵周公谨见寄》马廷鸾 翻译、赏析和诗意
《次韵周公谨见寄》是宋代马廷鸾所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
十年思美人,渊沦抑天飞。
辛勤种青门,竟作抱蔓归。
日月老宾送,霜露沾人衣。
沾衣何足云,八表笼烟霏。
中文译文:
十年思念佳人,思念之情深如海,似沉淀于深渊而难以飞翔。
勤劳地耕耘青门(指官场),最终只得抱蔓归家。
日月老去岁月,给予了我深情厚意,霜露沾湿了我的衣衫。
衣衫湿润又何足言,八方天空笼罩着薄雾。
诗意:
这首诗词表达了诗人马廷鸾对美人的思念之情以及他在官场中的辛劳和归隐的心愿。诗中的美人在他心中已经成为了一种渊深的情感,无法轻易摆脱。他勤劳地耕耘在官场中,但最终决定放弃一切,回归平凡的生活。他感激日月老去岁月所赐予的深情厚意,但他觉得自己受到的恩惠并不足以言表,周围的环境也笼罩着一层薄雾,似乎昭示着他归隐之路的不可预测性。
赏析:
这首诗词通过深情的描写和隐喻的手法,表达了诗人内心深处的思念和追求自由的心愿。十年的思念使诗人的情感变得深邃而复杂,渊沦抑天飞的比喻形象地传达了他思念之情的深度和无法自拔的状态。辛勤种青门的努力与最终的抱蔓归属,反映了诗人对于官场生活的不满和对于平凡生活的向往。日月老宾送、霜露沾人衣的描写,体现了自然界对于人的深情厚意,而沾衣何足云、八表笼烟霏则表达了诗人对于得到的恩惠的淡然态度和对于未来的不确定感。
整首诗词以简洁而凝练的语言表达了诗人对于美人思念和对于自由的追求的情感,同时也反映了对于社会现实的思考和对于命运的无奈。它通过感性的描写和意象的运用,给人以深思和共鸣,展示了宋代文人的内心世界和对于人生追求的思考。
“八表笼烟霏”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhōu gōng jǐn jiàn jì
次韵周公谨见寄
shí nián sī měi rén, yuān lún yì tiān fēi.
十年思美人,渊沦抑天飞。
xīn qín zhǒng qīng mén, jìng zuò bào màn guī.
辛勤种青门,竟作抱蔓归。
rì yuè lǎo bīn sòng, shuāng lù zhān rén yī.
日月老宾送,霜露沾人衣。
zhān yī hé zú yún, bā biǎo lóng yān fēi.
沾衣何足云,八表笼烟霏。
“八表笼烟霏”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。