“旋移小艇采莲房”的意思及全诗出处和翻译赏析

旋移小艇采莲房”出自宋代王同祖的《夏日金陵制幕即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuán yí xiǎo tǐng cǎi lián fáng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“旋移小艇采莲房”全诗

《夏日金陵制幕即事》
荷花池畔竹凉床,一枕闲消夏日长。
燎过水沉天正午,旋移小艇采莲房

分类:

作者简介(王同祖)

王同祖头像

王同祖,字与之,号花洲,金华(今属浙江)人,余嵘孙婿。幼年侍父宦游,弱冠入金陵幕府,时嘉熙二年。历朝散郎、大理寺主簿(刘克庄《龙学余尚书神道碑》),淳祐九年,通判建康府。十年,添差沿江制置司机宜文字。

《夏日金陵制幕即事》王同祖 翻译、赏析和诗意

《夏日金陵制幕即事》是宋代王同祖创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

夏日金陵制幕即事

荷花池畔竹凉床,
一枕闲消夏日长。
燎过水沉天正午,
旋移小艇采莲房。

中文译文:
夏日金陵制幕即事

在荷花池畔有竹制的凉床,
一躺下,闲暇时光流逝得悠长。
阳光烈烈,水面泛起微澜,
午时的天空静谧而沉寂。
小船绕过,船上的人们前往采莲的房舍。

诗意和赏析:
这首诗描绘了夏日金陵(今南京)的景色和生活场景。诗人描述了一个荷花池旁的竹制凉床,表达了夏日消暑的惬意和闲适。诗中的"一枕闲消夏日长"表现了诗人在凉床上安逸地度过漫长的夏日时光,逍遥自在,没有烦恼和拘束。

接着,诗人描写了正午时分的光景。"燎过水沉天正午"这一句意味着炎热的太阳照耀下的水面,以及天空的静谧。这里的"燎过"表示太阳的烈日,"水沉"暗示水面的静谧而深邃。

最后两句描述了一艘小船在水上缓缓移动,载着人们前往采莲的房舍。这一景象展示了夏日闲暇时光中的一种生活方式,人们乘船前往采莲,享受大自然的美丽和宁静。

整首诗以简洁而清新的笔触,描绘了夏日金陵的美景和人们的生活情趣。通过对自然和生活细节的描绘,诗人传达了对自然环境的赞美以及对宁静、闲适生活的向往。读者在欣赏诗词时,可以感受到夏日的清凉和宁静,以及诗人对自然美的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旋移小艇采莲房”全诗拼音读音对照参考

xià rì jīn líng zhì mù jí shì
夏日金陵制幕即事

hé huā chí pàn zhú liáng chuáng, yī zhěn xián xiāo xià rì zhǎng.
荷花池畔竹凉床,一枕闲消夏日长。
liáo guò shuǐ chén tiān zhèng wǔ, xuán yí xiǎo tǐng cǎi lián fáng.
燎过水沉天正午,旋移小艇采莲房。

“旋移小艇采莲房”平仄韵脚

拼音:xuán yí xiǎo tǐng cǎi lián fáng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旋移小艇采莲房”的相关诗句

“旋移小艇采莲房”的关联诗句

网友评论


* “旋移小艇采莲房”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旋移小艇采莲房”出自王同祖的 《夏日金陵制幕即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。