“细雨入帘新睡起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细雨入帘新睡起”出自宋代徐宝之的《湖上客舍睡起》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xì yǔ rù lián xīn shuì qǐ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。
“细雨入帘新睡起”全诗
《湖上客舍睡起》
湿云冉冉树藏鸦,秋岸无人小艇斜。
细雨入帘新睡起,晚□吹落木犀花。
细雨入帘新睡起,晚□吹落木犀花。
分类:
《湖上客舍睡起》徐宝之 翻译、赏析和诗意
《湖上客舍睡起》是一首宋代诗词,作者是徐宝之。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
湖上客舍睡起,
湿云冉冉树藏鸦。
秋岸无人小艇斜,
细雨入帘新睡起。
晚风吹落木犀花。
诗意:
这首诗词描绘了一个湖畔客舍的景象。诗人从睡梦中醒来,观察到湖面上弥漫着迷雾,树上停栖着乌鸦。秋天的岸边没有人,只有一艘小船斜靠在岸边。细雨透过窗帘飘入,使得诗人感到清新宜人。晚风吹动,飘落下木犀花瓣。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对湖畔客舍的感受。诗人通过描绘细腻的景物和气氛,展示了湖上客舍的宁静和幽雅。
首句“湖上客舍睡起”,揭示了诗人从睡梦中醒来的情景。接着,用“湿云冉冉树藏鸦”形容了湖面上弥漫的迷雾和栖息在树上的乌鸦,给人以一种神秘的感觉。
接下来的两句“秋岸无人小艇斜,细雨入帘新睡起”,通过描写秋天岸边无人的景象和细雨透过窗帘的渗入,表现了清凉宜人的气氛。这些细腻的描写使读者仿佛置身于湖畔的客舍中,感受到宁静和恬淡。
最后一句“晚风吹落木犀花”,通过描述晚风吹动,使得木犀花瓣飘落,给人以淡淡的芳香和温馨的感觉。这句描写不仅增加了诗词的意境,也给整首诗词增添了一丝浪漫的色彩。
总体而言,这首诗词通过简洁而细腻的描写,将湖上客舍的宁静和秋天的清凉表达得淋漓尽致,使读者在阅读中能够感受到自然的美和人文的情怀。
“细雨入帘新睡起”全诗拼音读音对照参考
hú shàng kè shè shuì qǐ
湖上客舍睡起
shī yún rǎn rǎn shù cáng yā, qiū àn wú rén xiǎo tǐng xié.
湿云冉冉树藏鸦,秋岸无人小艇斜。
xì yǔ rù lián xīn shuì qǐ, wǎn chuī luò mù xī huā.
细雨入帘新睡起,晚□吹落木犀花。
“细雨入帘新睡起”平仄韵脚
拼音:xì yǔ rù lián xīn shuì qǐ
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“细雨入帘新睡起”的相关诗句
“细雨入帘新睡起”的关联诗句
网友评论
* “细雨入帘新睡起”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细雨入帘新睡起”出自徐宝之的 《湖上客舍睡起》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。