“清溪楼阁暮沉沉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清溪楼阁暮沉沉”全诗
几处捲帘催酒笛,谁家闭户捣衣砧。
一朝野雾三朝湿,十日江天九日阴。
暗喜碍人公事少,自来收拾送秋吟。
分类:
《浣沙秋日五首》周弼 翻译、赏析和诗意
《浣沙秋日五首》是一首宋代的诗词,作者是周弼。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
清溪楼阁暮沉沉,
不觉登临夜欲深。
几处捲帘催酒笛,
谁家闭户捣衣砧。
一朝野雾三朝湿,
十日江天九日阴。
暗喜碍人公事少,
自来收拾送秋吟。
译文:
在清澈的小溪旁,楼阁在黄昏时分逐渐沉寂,
不知不觉间已登上高楼,夜已深沉。
几处地方卷起窗帘,吹响酒杯中的笛声,
不知是哪家的门户紧闭,传来捣衣的砧声。
一早上起来,野雾弥漫,三天来都湿漉漉的,
十天里,江天九天都是阴沉沉的。
心中暗自高兴,因为公务繁忙的事情少了,
一直以来,整理心情,送走秋天的吟唱。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋日的景象,展示了作者对秋天的感慨和情绪。诗中的清溪楼阁和夜晚的萧瑟氛围,暗示了季节的变迁和时光的流逝。作者在登临高楼时,不由自主地感叹夜晚的降临,暗示人们对时间的无法掌控。
诗中描绘了一些生活细节,如卷起窗帘、吹酒笛、捣衣砧等,这些细节营造出一种宁静而寂静的氛围。其中,闭户捣衣砧的描写,暗示了人们在家中安静地进行日常生活,与外界隔绝。这种宁静的氛围和隐居的意象与秋天的凄凉景色相呼应。
诗中的野雾、湿气和阴天的描写,反映了秋天的湿冷和阴郁的气氛。然而,作者却感到欣喜,因为这样的天气减少了外界的干扰和公务的繁忙,让他有更多的时间整理思绪,享受秋天的诗意。
整首诗以淡雅的笔触,描绘了秋天的特色和个人的感受。作者通过细腻的描写和情感的抒发,表达了对秋天的喜爱和对宁静时光的向往,展示了对自然和心灵的共鸣。这首诗词展示了作者对生活和自然的细致观察,以及对内心情感的表达。
“清溪楼阁暮沉沉”全诗拼音读音对照参考
huàn shā qiū rì wǔ shǒu
浣沙秋日五首
qīng xī lóu gé mù chén chén, bù jué dēng lín yè yù shēn.
清溪楼阁暮沉沉,不觉登临夜欲深。
jǐ chù juǎn lián cuī jiǔ dí, shuí jiā bì hù dǎo yī zhēn.
几处捲帘催酒笛,谁家闭户捣衣砧。
yī zhāo yě wù sān cháo shī, shí rì jiāng tiān jiǔ rì yīn.
一朝野雾三朝湿,十日江天九日阴。
àn xǐ ài rén gōng shì shǎo, zì lái shōu shí sòng qiū yín.
暗喜碍人公事少,自来收拾送秋吟。
“清溪楼阁暮沉沉”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。