“忆得西江上水船”的意思及全诗出处和翻译赏析

忆得西江上水船”出自宋代朱涣的《题徐礼部家归去来图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì dé xī jiāng shàng shuǐ chuán,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“忆得西江上水船”全诗

《题徐礼部家归去来图》
古木参天叫杜鹃,春愁浑在夕阳边。
看君此画还三叹,忆得西江上水船

分类: 归去来

《题徐礼部家归去来图》朱涣 翻译、赏析和诗意

《题徐礼部家归去来图》是宋代朱涣所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

古木参天叫杜鹃,
春愁浑在夕阳边。
看君此画还三叹,
忆得西江上水船。

中文译文:
参天的古木中传来杜鹃的鸣叫,
春天的忧愁仿佛在夕阳的边际。
看着你这幅画,我又发出三声叹息,
回忆起在西江上的船行。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个诗人在欣赏一幅画作时的情景和内心感受。诗人首先描述了画中的景象,古木繁茂,参天而立,杜鹃鸣叫,给人一种自然生机勃勃的感觉。接着,诗人提到春愁,将忧愁的情绪与夕阳的边际联系在一起,形成了一种淡淡的忧愁氛围。

在观看这幅画作时,诗人对画面中的景象产生了共鸣,并发出了三次叹息。这叹息既是对画中景色的赞叹,也是对自己内心感受的表达。诗人可能在画面中找到了自己的心境和思绪,使得他回忆起曾经在西江上划船的时光。

整首诗通过对画作的描绘以及诗人内心的感受,表达了一种对自然景色的喜爱和对过去时光的怀念之情。画中的古木和杜鹃的鸣叫象征着自然的繁荣和生命的活力,而诗人的叹息和回忆则展示了他对逝去时光的留恋和怀念之情。这首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,将自然景色与个人感受巧妙地结合在一起,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忆得西江上水船”全诗拼音读音对照参考

tí xú lǐ bù jiā guī qù lái tú
题徐礼部家归去来图

gǔ mù cān tiān jiào dù juān, chūn chóu hún zài xī yáng biān.
古木参天叫杜鹃,春愁浑在夕阳边。
kàn jūn cǐ huà hái sān tàn, yì dé xī jiāng shàng shuǐ chuán.
看君此画还三叹,忆得西江上水船。

“忆得西江上水船”平仄韵脚

拼音:yì dé xī jiāng shàng shuǐ chuán
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忆得西江上水船”的相关诗句

“忆得西江上水船”的关联诗句

网友评论


* “忆得西江上水船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忆得西江上水船”出自朱涣的 《题徐礼部家归去来图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。